论文部分内容阅读
1991年12月2日,“张青莲、邢其毅教授从事教学、科研五十五周年学术成果展览”开幕式在北京大学图书馆隆重举行。张青莲、邢其毅两位教授都已年过八旬,他们是我国化学界德高望重的老前辈,也是我国很有影响的化学教育家。在学术界,他们都担任着许多重要职务。早年,他们都远渡重洋,出国深造。1937年,正是中日战争爆发的前夕,祖国的前途正处于危难之中,一颗深情、挚热的拳拳爱国之心使他们日夜思念故土和同胞,在著名化学家庄长恭先生的邀请下,怀着科学救国的一腔热血回归祖国。回国初期,他们曾一起中央研究院任副研究员。解放后,他们又一起在北京大学化学系任教授。他们为祖国的化学研究和化学教育呕心沥血、辛勤耕耘了五十五个春秋。他们以自己渊博的科学知识、深厚的学术造诣,献身于祖国科学事业的追求,分别在无机化学和有机化学领域做了许多开创性的工作,如今已硕果累累。有的工作因在学术上处于国际领先地位而为祖
On December 2, 1991, the opening ceremony of “Zhang Qinglian, Professor Xing Qiyi’s Academic Achievement Exhibition on 55th Anniversary of Teaching and Research” was held at the Peking University Library. Zhang Qinglian and Xing Qiyi, both professors, have been over eighty years old. They are the great predecessors of our country’s chemistry community and are also very influential chemical educators in our country. In academia, they hold many important positions. Early years, they are far across the oceans, study abroad. In 1937, just before the outbreak of the Sino-Japanese War, the future of the motherland was in jeopardy. An affectionate and warm-hearted patriotic heart made them miss homeland and their fellow day and night. At the invitation of renowned chemist Chong Chang-kong, Return to the motherland with a passion for science saving the nation. In their early days, they worked as an associate researcher with the Central Research Institute. After the liberation, they worked together as a professor of chemistry at Peking University. They worked painstakingly for 55 years in the chemical research and chemical education in the motherland. With their profound scientific knowledge, profound academic attainments and their devotion to the cause of science in the motherland, they have done a great deal of groundbreaking work in the field of inorganic chemistry and organic chemistry, and now they have achieved great achievements. Some work for ancestors in the academic world-leading position