论文部分内容阅读
艺校的人都知道秦沐兮是个脾性古怪的女教授,投奔她名下的学生像入秋的蓬草,日渐稀落。上她课的学生也寥寥可数,因为她从不点名,讲课时视线保持在水平线以上30度角,仿佛目下未存一人。按说她的课学分好混,但是不,她给分极其严苛,在一些学生看来简直是不近人情。五十出头的她,依然一头长发垂至腰部,背影颇有几分仙气,只是岁月断不肯饶人,再标致的眉眼也经不得日月耐心地搓揉。从校园穿过
Art school people know that Qin Mu Xi is a temperament strange female professor, defected to her name like the students fall into the grass, increasingly faint. The students on her class are also very few, because she never named, lecture line of sight remained at a 30-degree angle above the horizon, as if no one at the moment. According to her class credits mixed, but no, she was extremely harsh, in the eyes of some students is simply not human. In her early fifties, still a long hair hanging down to the waist, the back quite a bit Xianqi, but the years off refused to forgive, and then Peugeot’s facial features also can not be patiently rubbed the sun and the moon. Cross the campus