论在语篇中视角现象的等效翻译

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaoliqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要讨论了如何把握视角与语篇体裁、主位化、标题和主题之间的关系实现等效翻译。本文认为科学和系统的研究视角现象有利于原语代码向目的语的转化,实现译文的等效翻译;并帮助澄清作者、译者和语篇之间的互动关系,有效避免语用失误。 This article mainly discusses how to grasp the relationship between the perspective and the discourse genre, thematic, the title and the subject to achieve the equivalent translation. This paper argues that the phenomenon of scientific and systematic research perspective is conducive to the translation of the original code to the target language, to achieve equivalent translation of the translation; and to help clarify the interaction between the author, translator and discourse, and effectively avoid pragmatic failure.
其他文献
本文主要就桥梁的伸缩缝施工技术进行了分析研究,以期为桥梁的施工技术人员提供一定的参考依据。
本文从施工技术角度对公路工程路桥桩基施工的相关问题进行了探讨,主要对钻孔准备工作、钻孔施工、清孔施工、吊装钢筋笼和砼浇注等方面进行了阐述,供大家参考借鉴。
结合施工现场的经验,对沥青透层的作用、施工工艺、质量控制的关键因素简单的进行叙述。
随着各种高新技术在测量活动中的应用,我国的航测技术也取得了较大的发展。本文作者结合自己的工作经验,对航测数字化测图的相关内容进行了分析。
本文阐述了路桥工程施工管理的重要性及路桥工程施工管理的特点,介绍了提高路桥施工管理的方法与措施。
随着农村城市化的发展和农村工业化水平的不断提高,对用电安全、稳定、可靠性要求越来越高,这就给我们的电力规划工作带来了更大的挑战。本文根据多年基层工作经验,对农村城市配
建筑项目工程管理是建筑管理的重要组成部分,加强建筑项目工程管理具有重要的现实意义。现阶段,建筑项目工程管理存在着很多的问题与不足,筑项目工程建管理,需要根据实际情况采取
法经济学和经济法学都属于法学的概念范畴,二者既有区别也有联系。从法经济学的角度来看,它和传统的法学不一样,因为法经济学是从经济学的探究体例角度出发,运用的是微观经济
当代剧坛领军人物之一王仁杰先生以寡妇题材创作了《枫林晚》、《节妇吟》、《董生与李氏》,三部作品在创作时间上虽有十年的跨度,但是反应了新时期以来寡妇这一群体不变的情
连贯性是俄语语篇的本质特征。连贯性的表现是多方面的,尤其涉及超句体中各组成部分之间的衔接手段。本文从词汇、语法、结构三个层面分析了俄语语篇连贯的特点。同时,对语篇