论文部分内容阅读
虚词“而”与“则”具有相同或相近的关系,主要表现在以下两条:第一、“而”与“则”各自都有实词所指物。如“而”字,可表示第二人称代词,“余知而无罪也”(《左传·昭公二十年》)中的“而”表示“你或你的”。因“而”的本义“颊毛”今已不用,所用的多是“而”的借假义,“而”通“尔”。另,“而”有时具有表能力之实义,如“德合一君,而征一国。” (《庄子·逍遥游》),这里的“而”读为néng,因古音“而”通“耐”,又能通“能”,当能力讲。整句话的意思是“道德符合一君之心,能力信于一国之人”。
The function words “而” and “则” have the same or similar relationship, mainly in the following two aspects: First, “and” and “then” each have the meanings of the real words. Such as “and” word, can represent the second person pronouns, “beyond knowledge and innocence” (“Zuo Zhao Gong twenty years”) “and” means “you or you.” Because of “and” the original meaning of “cheek hair” now no longer used, mostly “and” by the false meaning, “and” pass “Seoul.” Another, “and” sometimes has the meaning of the table ability, such as “Germany with a king, and imposing a country.” (“Zhuangzi Happy Tour”), where “and” read as néng, “Resistant”, but also through “can”, when the ability to speak. The meaning of the whole sentence is “morals conform to the heart of a monarch, ability to believe in one country.”