论文部分内容阅读
很多人写了文章批评商标用洋名的现象,看到商标中有 A、B、C,就笔伐口诛,其实大可不必。语言是时刻变化的,语言也相互吸收容纳,很多中文词汇来源于外文,而英语大部分词汇是从其他语善吸收过来的。时代在前进,世界经济的一体化要求我们不要为商标是中是洋而争论不休。“白猫黑猫,捉到老鼠就是好猫”,同样,“不管是中文商标还是洋名商
Many people have written articles criticizing the phenomenon of using foreign names for trademarks. When they saw that there were A, B, and C in the trademark, they would not agree with them. Language is changing from time to time. Languages are also assimilated into one another. Many Chinese words come from foreign languages. Most of the English words are absorbed from other languages. The times are moving forward. The integration of the world economy requires that we do not argue about whether trademarks are Chinese or foreign. “White cats and black cats catching mice are good cats.” Similarly, "whether Chinese or foreign trademarks