论文部分内容阅读
中国社会在进化的长途上跋涉了多少年代,直到近世,出洋的人忽然多了起来。这中间,有商轮上的船员,有使团里的翻译,有传教士的助理,有出国考察的技术人士,也有流亡海外的官吏和文人。这些乘风挂帆以观异域者,成了首批开眼看世界的人,又都肩负着某种责任似的,将新鲜的见闻记录成文字。故国的人受了这游录的感染,知道了天下。昏昏的心醒觉了,蓦抬头,一面眺望天朝之外的广域,一面审视安身立命的土地,神州的新声便在胸腔深处隐隐荡响。光明
Chinese society in the long evolution of the long journey on how many years until recently, the people suddenly rise abroad. In the midst of this there is a crew of sailors, translators in missions, missionaries’ aides, technicians who go abroad for inspection, officials and literati in exile. These people who take the wind and sail to see the outside world became the first people to open their eyes to the world and shoulder the responsibility of recording fresh words into words. The country’s people were infected with this tour, know the world. Sleepy heart awakened, looked up, overlooking the vast area outside the heavenly, while examining the land for settling down, Shenzhou new voice will faint in the depths of the chest. bright