【摘 要】
:
现有的译学研究以对“真”的认知为追求目标,忽视了理论研究本身的社会意义和人文价值,从而有可能给不同个体和文化间交往造成伤害。本文提出,翻译理论研究中必须不断对各种
论文部分内容阅读
现有的译学研究以对“真”的认知为追求目标,忽视了理论研究本身的社会意义和人文价值,从而有可能给不同个体和文化间交往造成伤害。本文提出,翻译理论研究中必须不断对各种理论命题进行伦理的批判反思,对理论本身的社会效应做出预期性判断,以避免翻译理论的“真”对生活的“善”以及翻译本身带来负面影响。
The existing translatological studies aim at the recognition of “true ”, neglect the social significance and humane value of theoretical research, and thus may harm the interaction between different individuals and cultures. This paper proposes that in the study of translation theory, ethical critique and reflection on various theoretical propositions must be continuously made, and the social effect of the theory itself should be expected to be judged so as to avoid the “truthfulness” of translation theory on the “goodness” As well as the negative impact of translation itself.
其他文献
编者按:本刊自1989年对国外公开发行以来,先后和一些国家建立了期刊交换关系,如英国的《养蜂研究》、《蜜蜂世界》等。一些国外的养蜂专家、养蜂农场主来信要求订阅,询问我国
吉怀高速公路开工建设以来,在湖南省委、湖南省政府的关怀下,在湖南省交通运输厅、湖南省高管局的坚强领导下,在地方各级党委、政府和协调指挥部的大力支持
Since the start
货币文化是中华民族传统文化的一个组成部分,除广见于各类史书、文献资料和一些专著外,在浩如烟海的历代诗歌中,也有不少篇章反映了与货币有关的社会现实生活。贝是我国最早
一年前,迪昂·维特斯还只是雪城大学篮球队的一名第六人,而如今,他已经成为了骑士队的希望之星,也是本赛季联盟中表现最出色的新秀。在代表骑士队出战的38场比赛中,维特斯场
腾飞中的上海──浦东赵启正90年代以来,随着南部沿海经济起飞,中国大陆经济实力明显增强。特别是在去年初邓小平视察南方著名讲话精神指引下,大陆改革开放呈现全新态势。在改革上
作为我国最大规模的公有制经济.国有经济是计划经济的产物.国有经济的一个基本特色在于:尽管该经济中的每一个人都不能单独支配和处置国有财产,但一切国有财产都被要求根据
我们都知道,现在在NBA,各支球队的高管们、无论是总裁还是经理,在私底下都会有一些联系,他们一起讨论有关球队的发展、球员的交易等各种问题。但尽管如此,各支球队却依然都能
坚持城乡一体促进共同发展赵启正去年一年,在市委、市府的领导下,浦东新区党工委、管委会完成了新区的区划调整,组建了工作机构,分流安置了干部,明确了工作职责,初步理顺了工作关系
一、中国经济改革的成功经验 西方经济学家对中国和俄罗斯的经济改革给予很大关注,试图从中得出正反两方面的教训。从70年代末开始,中国便从事经济改革,当时在世界贸易和资
值此举国同庆祖国60周年华诞之际,回顾自己57年的会计执业历程,感慨万千。1952年3月,我经过考试被庙儿沟铁矿录用为学徒工。三个月后我因考试成绩优异及熟悉珠算,被财务科选