论文部分内容阅读
马桥的水流入罗江,村子距江边有小半天的步行路程。过渡有小划子,若船公不在,过河人自己把划子摆过去就是。若船公在,五分钱一个人,船公把划子靠到对岸了,稳稳地插住船头篙,站在岸上一一收钱。点一张票子,就蘸一下口水。攒下大一点的票子了,他就垫进一顶破旧的呢子帽,稳稳地戴在头上。过河钱无论冬夏都是一样。其实,夏天的江面要宽得多,水要急得多。若遇到洪水时
Ma Bridge water flow into the river, the village a half-day walk from the waterfront. The transition has a small planner, if the boat is not over the river himself over the planner is. If the boatman in, five cents a person, the boatman crossed the other side of the line, and steadily plug the bow 篙, standing on the shore eleven to collect money. Give a ticket and dipped in saliva. Save the larger ticket, and he padded into a shabby woolen cap, steadily worn on his head. Cross-river money is the same both in winter and summer. In fact, the surface of the river in summer is much wider and the water is much more urgent. In the event of a flood