论文部分内容阅读
传统戏曲里,除了一小部分文戏、武戏及诙谐性短剧之外,几乎出出少不了龙套。它的名称源于何时,很难考证。但是由于扮演者总是穿着绣有团龙或条龙的行头,临场前只要把这件行头往身上一套,不换鞋,不敷彩,扣上一顶“小板巾”,拿起“标子” (旗子)、开门刀或马鞭之类,便能登台,因此冠以龙套之名。龙套,大致有车夫、船工、轿夫、衙役、太监、宫女、士兵、家丁等角色,四人一组,站站堂,跑跑圆场,摇旗呐喊,烘托了环境,制造戏剧情势,
Traditional drama, in addition to a small part of the drama, martial arts and witty drama, almost out of the assassination. When its name comes from, it is difficult to verify. However, as the actor is always wearing a dragon or dragon embroidered line head, before the scene as long as the line to the body, do not change the shoes, not enough color, buckle with a “small towel”, pick up the “ Superscript ”(flag), open the door knife or whip and the like, will be able to stage, so crowned with the name of the dragon. Dragon set, roughly the role of a coachman, boatman, bearers, runners, eunuchs, ladies and soldiers, Jia Ding, a group of four, standing station, running round field, waving flags, setting the environment, creating dramatic situations,