关联翻译论中谚语英译的缺省

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackywang1980
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国谚语含有丰富的内涵。在谚语英译的过程中,由于语言文化的特异性,如果译者在向他们介绍汉民族的谚语时强行直译,那会就无法达成交际的效果。关联翻译论下的缺省很好地解释了在谚语英译中,可以根据交际的意图对原文进行取舍,采用缺省是合乎情理的。
其他文献
当今世界,资本市场全球一体化的经济格局不可逆转。我国“十二五”规划纲要也明确了加快多层次资本市场体系建设的发展方向。会计信息作为国际通用“商业语言”,为资本市场健
大学生心理问题日益引起各方面的关注;作为一项卓有成效的治疗技术和一门深入心灵的学问,催眠心理疗法近年来倍受研究者和临床治疗师的瞩目。将催眠疗法应用在大学生团体心理
本文介绍扬州各种酱菜的酱制周期,影响酱制周期的各种因素及其中十种酱菜酱制周期的特点。
品牌是一种产品乃至一个企业区别于其他产品和企业的标志,品牌的功能在于承诺消费者产品的功用、情感及自我表现等利益,使消费者明确、清晰地识别并记住产品的与众不同之处,
辩诉交易制度产生于美国,它具有结案快、效率高、降低诉讼成本、节约司法资源、体现个人独立自由观念等优点。具体到我国,司法机关也对其进行了有益尝试并获得了巨大成功,初
在酷吏政治的高压态势下,士人对酷吏政治本身进行了持续抵制,当然,抵制的形式则因为认识角度的不同而并不一致。但是,士人也因为深刻地意识到了当时的大势所趋和武则天的权威
<正>但丁·阿里盖利(1265—1321)是欧洲由中世纪向近代资本主义过渡的历史时期的伟大诗人,意大利文艺复兴的伟大先驱.恩格斯对但丁的历史地位曾作出过科学的论断,指出他是“
<正> 定中风为病名,又称卒中,主要指内中风。一、诊断标准 (一)病名诊断: 1.主症:口眼(口呙)斜,舌强言蹇,偏身麻木,半身不遂,神识昏蒙。 2.起病急骤,如暴风之疾速,矢石之中的
加强管理会计在我国中小企业中的应用十分必要,但是我国管理会计在中小企业中的应用却存在理论体系不健全、理论与实践脱节、无法适应信息经济的需要、企业管理人员和会计人
在实际生产过程中,由于旧会计准则中对于借款费用资本化中资本化生产条件的不明确性,使得一些企业利用借款费用资本化的方式进行非法行为。新会计准则不仅扩展了借款费用资本