论文部分内容阅读
摘要:本文主要从教师、学生以及人才培养等角度阐述了文化教育在大学英语教学中的重要性,同时结合大学英语教学实践,提出文化教育应从世界观、文化习俗等方面入手,培养英语初学者的跨文化交际意识,强化大学英语教师语言教学与文化教育并重的英语教学观念。
关键词:英语教学;文化教育;文化差异
大学英语是学生掌握英语的重要阶段,对学生今后的英语学习具有重要意义,并且会对其以后语言能力的进一步发展产生深远的影响。大学英语教材的内容涵盖了西方社会一定量的历史、地理、文化、民俗、风情等广泛知识。在英语教学过程中,我们应该意识到对学生进行文化教育的必要性和重要意义。
一、文化教育是教师课堂教学的需要
在目前的大学英语教学中,传统教学依然占据着绝大的优势,很多老师比较注重词汇、语法教学,而不重视文化背景知识的灌输,语言和文化的关系一直未得到足够的重视。国家教育部颁发的《英语课程标准》中明确提出:要拓展学生的文化视野,发展他们跨文化的意识和能力。这里的“跨文化的意识”,很大程度上指的就是对目的语文化背景的了解。因此,在课堂教学实践中,除了进行听、说、读、写的训练外,还应多了解语言的文化背景,培养学生的跨文化理解能力。
二、文化教育是激发学生学习英语兴趣的需要
大学生朝气蓬勃、热情奔放,求知欲旺盛。课堂上单纯的教授语言,枯燥的语法和词汇会让学生产生逆反心理。美国社会学家G.R.Tucker和W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化的现象,有这样的看法:“我相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生学习语言会提高他们对文化的敏感性,因此可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力,从而提供学习该民族的语言的基础。”作为一名外语教师,要顾及到学生的心理,从调动学生学习的的兴趣出发,适当的插进文化背景知识的讲解,不仅能拓展学生的知识面,也能激发他们学习语言的积极性和原动力。
三、文化教育是培养人才的需要
从外语教育最根本的培养目标来看,主要有三:是培养学生对异文化的敏感性;其二是帮助学生树立文化平等观和语言平等观,承认各民族文化和语言皆具合理性;三是培养学生传播文化的使命感。随着我国的改革开放不断深入,经济贸易往来越来越趋于全球化,英语已成为世界通用语的今天,跨文化交际人才能更好的融入社会、服务社会。
四、文化教育应从宏观上把握重点
文化教育是一个大而宽泛的概念,它涉及面广,但有一些重点可以去把握。大学英语的文化教育,首先要使他们掌握目的语文化的基本知识,特别要注意中西文化差异。因此,在教学中要注意以下几点:
1.世界观的差异。文化差异很大程度上在于世界观的不同。正是由于各民族的世界观存在着形形色色的差异,才导致社会、经济、政治形态的种种不同。在中国,儒家思想通常占据着主导地位,讲究中庸之道,做事谨慎,凡事讲究稳妥,在稳中求发展;在西方国家,更多的强调张扬个性,力争第一,崇尚创新。对比中美课堂,可以发现,中国的课堂多数是沉闷的,多数情况下仍是老师讲,学生听,很少有学生在课堂上提出不同意见;美国的课堂上,学生多数思想活跃,积极发言,和老师互动明显,偶尔有学生提的问题有创新的火花,立刻会得到老师的另眼相看,大加赞赏。
当然,在大学英语教学中,老师应该让学生在英语的学习中,逐渐意识到中西方这种世界观的差异,取其精华,并结合我国的传统文化,为我所用。
2.文化习俗的差异。由于地理、人文等文化背景的不同,不同民族的文化习俗也有很大的差异。如果对异民族的习俗不加了解,只以自己的文化习俗为出发点,有可能会形成交流上的障碍,产生误解。
3.词汇文化内涵的差异。语言中受文化影响很大的一方面是词汇。词汇的含义包括它的感情色彩、比喻意义及风格等。词汇在长期的使用中,意义或扩大或所小,或具有特殊的联系意义。英语中有许多词汇来自神话、寓言、传说或典故。
对于学外语的学生,不仅要掌握词的字面意义,还要了解词的文化含义,否则,会犯严重的语用错误。例如,以狗为例,在中国有很多关于狗的贬义词,如“狗腿子”,“狗眼看人低”,“狗嘴里吐不出象牙”等等,而在西方,狗被认为是人类忠诚可靠地好朋友,有很多关于狗的习语,如“lucky dog(幸运儿),big dog(大亨),seadog(老练的水手)”等等。
再如peasant -词,在汉语中是“农民”的意思。常见“My father is a peasant.”但对于“peasant”一词来说,“农民”只是它的基本含义,还有“乡巴佬”,也就是“未受过教育的社会地位低下的人”的含义。这就不难解释,为什么很多外国人对我们叫“农民”为“peasant”感到难以理解。了解这些词背后的文化,有助于学生对词汇的理解和应用,有助于提高学生的学习英语的兴趣。
综上所述,文化教育在大学英语教学中也同样占有重要地位,在教学中应该重视培养学生的跨文化交际意识,重视中外文化的差异,把握好文化教育的重点,有主有次,层次分明,让学生更好的掌握语言,提高为交际而学习英语的能力。
参考文献:
[1]毕继万.第二语言教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力[M].英语教学研究,2005.
[2]陈申,语言文化教学策略研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
[3]胡文仲.文化与交际[M].外语教学与研究出版社,1994.
(作者单位:贵阳医学院)
关键词:英语教学;文化教育;文化差异
大学英语是学生掌握英语的重要阶段,对学生今后的英语学习具有重要意义,并且会对其以后语言能力的进一步发展产生深远的影响。大学英语教材的内容涵盖了西方社会一定量的历史、地理、文化、民俗、风情等广泛知识。在英语教学过程中,我们应该意识到对学生进行文化教育的必要性和重要意义。
一、文化教育是教师课堂教学的需要
在目前的大学英语教学中,传统教学依然占据着绝大的优势,很多老师比较注重词汇、语法教学,而不重视文化背景知识的灌输,语言和文化的关系一直未得到足够的重视。国家教育部颁发的《英语课程标准》中明确提出:要拓展学生的文化视野,发展他们跨文化的意识和能力。这里的“跨文化的意识”,很大程度上指的就是对目的语文化背景的了解。因此,在课堂教学实践中,除了进行听、说、读、写的训练外,还应多了解语言的文化背景,培养学生的跨文化理解能力。
二、文化教育是激发学生学习英语兴趣的需要
大学生朝气蓬勃、热情奔放,求知欲旺盛。课堂上单纯的教授语言,枯燥的语法和词汇会让学生产生逆反心理。美国社会学家G.R.Tucker和W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化的现象,有这样的看法:“我相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生学习语言会提高他们对文化的敏感性,因此可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力,从而提供学习该民族的语言的基础。”作为一名外语教师,要顾及到学生的心理,从调动学生学习的的兴趣出发,适当的插进文化背景知识的讲解,不仅能拓展学生的知识面,也能激发他们学习语言的积极性和原动力。
三、文化教育是培养人才的需要
从外语教育最根本的培养目标来看,主要有三:是培养学生对异文化的敏感性;其二是帮助学生树立文化平等观和语言平等观,承认各民族文化和语言皆具合理性;三是培养学生传播文化的使命感。随着我国的改革开放不断深入,经济贸易往来越来越趋于全球化,英语已成为世界通用语的今天,跨文化交际人才能更好的融入社会、服务社会。
四、文化教育应从宏观上把握重点
文化教育是一个大而宽泛的概念,它涉及面广,但有一些重点可以去把握。大学英语的文化教育,首先要使他们掌握目的语文化的基本知识,特别要注意中西文化差异。因此,在教学中要注意以下几点:
1.世界观的差异。文化差异很大程度上在于世界观的不同。正是由于各民族的世界观存在着形形色色的差异,才导致社会、经济、政治形态的种种不同。在中国,儒家思想通常占据着主导地位,讲究中庸之道,做事谨慎,凡事讲究稳妥,在稳中求发展;在西方国家,更多的强调张扬个性,力争第一,崇尚创新。对比中美课堂,可以发现,中国的课堂多数是沉闷的,多数情况下仍是老师讲,学生听,很少有学生在课堂上提出不同意见;美国的课堂上,学生多数思想活跃,积极发言,和老师互动明显,偶尔有学生提的问题有创新的火花,立刻会得到老师的另眼相看,大加赞赏。
当然,在大学英语教学中,老师应该让学生在英语的学习中,逐渐意识到中西方这种世界观的差异,取其精华,并结合我国的传统文化,为我所用。
2.文化习俗的差异。由于地理、人文等文化背景的不同,不同民族的文化习俗也有很大的差异。如果对异民族的习俗不加了解,只以自己的文化习俗为出发点,有可能会形成交流上的障碍,产生误解。
3.词汇文化内涵的差异。语言中受文化影响很大的一方面是词汇。词汇的含义包括它的感情色彩、比喻意义及风格等。词汇在长期的使用中,意义或扩大或所小,或具有特殊的联系意义。英语中有许多词汇来自神话、寓言、传说或典故。
对于学外语的学生,不仅要掌握词的字面意义,还要了解词的文化含义,否则,会犯严重的语用错误。例如,以狗为例,在中国有很多关于狗的贬义词,如“狗腿子”,“狗眼看人低”,“狗嘴里吐不出象牙”等等,而在西方,狗被认为是人类忠诚可靠地好朋友,有很多关于狗的习语,如“lucky dog(幸运儿),big dog(大亨),seadog(老练的水手)”等等。
再如peasant -词,在汉语中是“农民”的意思。常见“My father is a peasant.”但对于“peasant”一词来说,“农民”只是它的基本含义,还有“乡巴佬”,也就是“未受过教育的社会地位低下的人”的含义。这就不难解释,为什么很多外国人对我们叫“农民”为“peasant”感到难以理解。了解这些词背后的文化,有助于学生对词汇的理解和应用,有助于提高学生的学习英语的兴趣。
综上所述,文化教育在大学英语教学中也同样占有重要地位,在教学中应该重视培养学生的跨文化交际意识,重视中外文化的差异,把握好文化教育的重点,有主有次,层次分明,让学生更好的掌握语言,提高为交际而学习英语的能力。
参考文献:
[1]毕继万.第二语言教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力[M].英语教学研究,2005.
[2]陈申,语言文化教学策略研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
[3]胡文仲.文化与交际[M].外语教学与研究出版社,1994.
(作者单位:贵阳医学院)