论文部分内容阅读
窗外,树影婆娑,鸟儿嘀啾,缕缕芳香扑鼻而来。清晨初醒的我愉悦地长嘘一口,忽然有一种“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”的诗意涌上心头。阿拉(方言,指我、我们)的家乡是东海一个非常美丽的悬水小岛。无疑,是闪闪的绿招引我把家安在一个稍离岛城喧嚣的小区里。小区外观很美。高矮不均的一幢幢小楼错落有致,别有浪漫海韵风格。远远望去,赫然是一片郁郁葱葱的树林,靠近方知,是四面的翠竹和茂绿樟树将小区遮掩得若隐若现,更有一个劲上蹿的爬山虎,给边沿小楼涂上了绿油油的色彩。
Outside the window, tree shadow whirling, bird whirring, plumeria fragrant nostrils. I woke up early in the morning a long happy, suddenly there is a “spring sleep do not know dawn, smell the birds everywhere,” poetic mind. Allah (dialect, referring to me, us) home is a very beautiful suspension island in the East China Sea. Undoubtedly, it is a sparkling green that invites me to live in a quiet residential area slightly away from the island city. Community appearance is beautiful. Uneven buildings patchwork small patchwork, do not have romantic Rhine style. From afar, impressively is a lush woods, close to know, is surrounded by bamboo and green camphor tree camphor hidden in the district looming, but also a stampede on the ivy, to the edge of small painted green colors .