论文部分内容阅读
本文运用系统功能语法的语篇功能理论,对唐代著名诗人王维的《鸟鸣涧》的两个英译本就主位结构及语篇衔接进行了比较和分析,希望通过比较研究给译本评价和翻译研究提供一个新的视角。
This thesis uses the discourse function theory of system functional grammar to compare and analyze the thematic structure and discourse cohesion between two English versions of the “Bird Song Stream” by Wang Wei, a famous Tang poet. It is hoped that through the comparative study, And translation studies provide a new perspective.