论文部分内容阅读
投资是市场经济条件下配置资源的重要手段,也是供给侧和需求侧两端发力的重要引擎。“许多制度性、体制性改革,政府不花钱就可以调动有效投资。这方面尤其要加大力度、加快进度去干!”李克强总理在9月5日召开的国务院常务会议上如是说。日前,中共中央、国务院《关于深化投融资体制改革的意见》(以下简称《意见》)正式公布实施。这是中国改革开放以来,首次以党中央国务院名义发布的专门针对投融资体制改革
Investment is an important means of allocating resources in the market economy and also an important engine for generating power on both the supply and demand sides. “In many institutional and institutional reforms, the government can mobilize effective investment without spending money, especially in this regard to step up efforts to speed up the process!” Premier Li Keqiang said at the State Department executive meeting on September 5 . Recently, the “Opinions on Deepening the Reform of Investment and Financing System” (hereinafter referred to as “Opinions”) officially promulgated and implemented by the CPC Central Committee and the State Council. This is the first time China has adopted the policy of reform on investment and financing since the reform and opening up was announced on behalf of the Central Party Central Committee and the State Council