论文部分内容阅读
睡前烫脚保健康每天晚上,烧开一壶水,将水倒入盆中,从水温100℃时就开始熏脚,一直熏到水温降至45℃左右时便开始烫脚,烫到水凉时再洗脚。这是我国传统的健身防病的好方法,也是一种良好的卫生习惯。现代医学证明,人的衰老是从脚开始的。日本学者把脚称为人的第二心脏。用热水烫脚,可以刺激脚掌,达到舒筋活络、促进气血运行、活跃末梢神经、增进新陈代谢、延缓衰老的目的。
Before going to bed hot foot health insurance Every night, boil a pot of water, the water into the basin, starting from the water temperature 100 ℃ smoked feet, smoked until the water temperature dropped to about 45 ℃ began to hot feet, hot water Wash your feet when cool This is a good way to prevent diseases in our country’s traditional fitness, but also a good health habits. Modern medicine proves that human aging begins from the foot. Japanese scholars call their feet the second heart. Hot feet with hot water, can stimulate the soles of the feet, to Shujin, promote blood circulation, active peripheral nerve, increase metabolism, anti-aging purposes.