论文部分内容阅读
那是一个黄昏的下午,强烈的阳光西斜地打在狭长而充满张力的老街上,行人一如既往的在凹凸不平的方石路上悠闲地走着。 我独自坐在斯德哥尔摩老城的一个叫做“斯特林堡”的咖啡厅里,阳光可以直射进来,因为咖啡厅没有窗,北欧人实在太珍惜阳光了,他们甚至抛弃了窗户,而酒吧和街道的分界正是我坐下的长条木。这里是瑞典文豪斯特林堡精神分裂以前经常光顾的地方,据说他曾经在此写出了把欧洲带进后现代主义文化的剧本《死亡的舞蹈》。在不久的以前,他的崇拜者之一——年轻的英格玛珀格曼也经常在黄昏的下午,穿过老城的悠长苍老街道在此驻足。
It was a twilight afternoon, with strong sunshine hitting the narrow, tension-filled streets where pedestrians walked leisurely on the rugged crag stone. I was sitting alone in a cafe in the Old Town of Stockholm called ’Strindberg’ where the sun shone in. Because the café had no windows, the Nordic cherished so much sunlight that they even ditched windows while bars and streets The dividing line is the strip of wood that I sit down. Here is a place frequented by the Swedish writer Struthberg before schizophrenia, where he is said to have written a “death dance” that brought Europe into the postmodernist culture. Not long ago, one of his admirers, the young Ingmar Bergman, often stopped by the long, darkened streets of the old town in the evenings of the evening.