英汉副词作修饰语的比较

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gameryufei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉语言中都含有大量的副词,作为修饰语的副词的主要作用是用来修饰动词、形容词和副词,但是他们在各自语言中起到的作用有相同之处,也有不同之处。副词是限制修饰动词、形容词,表示程度、范围、时间等的词。英语中的副词能够在句子中修饰动词、形容词、副词甚至句子,而且副词在各自语言中的位置有明显区别。汉语作为修饰语的副词只能放在被修饰语之前,而英语中的副词却能够放在被修饰语之前,也可以放在之后;英汉大部分副词有形态标志。英语中形容词后面的-ly,汉语中一些形容词或副词后面加上“地”。近年来,某些程度副词也可用来修饰名词。 English and Chinese languages ​​contain a large number of adverbs. The main function of adverbs as modifiers is to modify verbs, adjectives and adverbs, but they have similarities and differences in their respective languages. Adverbs are words that limit the modification of verbs, adjectives, degrees, scope, time, etc. Adverbs in English can modify verbs, adjectives, adverbs and even sentences in sentences, and adverbs have obvious differences in their own language. Adverbs of Chinese as modifiers can only be placed before the modifier, while English adverbs can be placed before the modifier, but also after; most of the adverbs in English and Chinese have morphological signs. English in the back of the-ly, Chinese some adjectives or adverbs behind with “ground ”. In recent years, some degree adverbs can also be used to modify nouns.
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
了解护理本科生的心理健康状况,为加强护理本科生的管理、推动护理教育改革、培养护生良好的心理素质提供依据.
目的 探求适应成人高等教育中西医结合专业中医内科学教学模式,以培养合格的技术应用型人才.方法 将新兴中药学校2005级成人高等教育中西医结合专业4个班学生随机分为实验组
语文教学的一个重要任务就是要在学生已基本掌握的口语基础之上来进一步丰富和发展他们的书面语言.作文在语文考试中有着举足轻重的地位.本文就目前考生在作文考试中普遍存在
疑是求之源.正如古人所云“疑是恩之始,学之端”、“学起于思,思源于疑”、“于不疑处有疑,方是进矣.”说到底,读书无疑还不如不读书.在中职语文课堂上,要充分调动学生学习积
本文通过对荣华二采区10
有效教学是指教学遵循教学活动的客观规律,以尽可能少的时间、精力和物力投入,取得尽可能多的教学效果,从而实现特定的教学目标的教学活动.
目前,对小学语文教师来说,提高学生的学习积极性和兴趣,提高教学质量,是每一位教师需要探索的问题.培养学生的学习兴趣既是学生学好语文的前提,也是他们能达到好的学习效果的
期刊
本文通过对荣华二采区10
期刊
俗话说:“良好的开端等于成功的一半.”实践证明,在课堂教学中,引入入胜的导入语,可迅速集中学生的注意力.吸引和感染学生,激发学生学习的兴趣和求知欲望,为学好新知识创造良