论文部分内容阅读
3月和煦的春风中,盆栽茉莉新培的泥土中悄悄钻出一株小苗,在朝阳中伸展着纤细的身姿。这不是平常的小草,从它的第一对极不规则的真叶和通体表面的粘液,以及粘液散发出的特殊气味可以断定,这是一株西红柿。泥土是从近郊取回来的,大概种籽当时正沉睡其中。既来之,则安之。我随手将西红柿苗安置在家中最大的花盆里。盆里是我为“小姐”们配制的美容养颜营养套餐,“小姐”们自然是指月季、茉莉、君子兰等。盆底堆放着猪骨、鱼刺、蛋壳等物,上面覆盖厚厚的泥土,不时洒些水,保持泥土湿润,以便肥料尽快腐熟。
March genial spring breeze, potted jasmine new cultivated soil quietly drilled a seedling, in the sun in the slender posture. This is not the usual grass, and from its very first pair of very irregular true leaf and all-over body surface mucus, and the special smell of mucus, it can be concluded that this is a tomato. The soil was taken back from the suburbs, and probably the seeds were sleeping. They come, the security. I readily placed tomato seedlings in the largest pots in the house. Basin is my beauty preparation for the “Miss” nutrition package, “Miss” naturally refers to the rose, jasmine, clivia and so on. Pork bottom stacked piles, fish bones, eggshell and other objects, covered with thick soil, sprinkle some water from time to time to keep the soil moist, so that the compost fertilizer as soon as possible.