论文部分内容阅读
9月19日,在“2003中国经济增长论坛”新闻发布会上,国家统计局新闻发言人向记者表示,在经过20多年的增长后,当前的中国经济至少在5个方面发生了显著变化,正处在以建设全面小康社会为目标的新增长时期。首先,无论是从经济发展的总量还是从经济增长的速度来看,中国经济正在进入一个新阶段。其主要标志,一是经济总量,全国2002年经济总量达到了10.2万亿元人民币,人均 GDP 也第一次接近1000美元。二是就经济发展的速度看,目前的中国经济正处于新增长时期的上升阶段。2001年 GDP 增长7.5%,2002年增长8%,今年一季度增长9.9%。尽管 SARS 疫情一度使今年二季度的经济增长速度有所放慢,但整个上半年的 GDP 增长仍然处在8.2%的较
On September 19, at the press conference of “2003 China Economic Growth Forum,” a spokesman for the State Statistics Bureau told reporters that after more than two decades of growth, the current Chinese economy has notched up in at least five aspects Change is at a new growth period aiming at building an overall well-to-do society. First of all, China’s economy is entering a new phase in terms of the total amount of economic development or the rate of economic growth. Its main symbol, first, the total economic output, the total economic output in the country in 2002 reached 10.2 trillion yuan, the per capita GDP for the first time close to 1,000 US dollars. Second, judging from the pace of economic development, the current Chinese economy is in a rising stage of new growth. In 2001, GDP grew 7.5%, up 8% in 2002 and up 9.9% in the first quarter of this year. Although the outbreak of SARS once slowed the rate of economic growth in the second quarter of this year, the GDP growth in the first half of the year was still at 8.2%