浅谈英译汉中的词类转换

来源 :湖北广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huifentongxun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英译汉中,字字对应很难做到.因此词类转换就成为译者要顺利翻译所使用的必要手段.英译汉中译者经常将名词、介词、形容词和副词转换成动词.
其他文献
兼并收购是企业快速扩张的一种普遍选择,企业进行并购的主要目的之一是获得协同效应。若能在并购之前对协同效应予以准确量化,就可避免支付过高溢价,从而对企业的并购实践具
“能不+Vp”格式形式简练,意义丰富,具有特定的构成和表达功能,在现代汉语里使用频率很高。因情态动词和反问句的特殊性引起了学界的广泛关注,并取得了丰富的研究成果。本文
<正>省人大常委会多措并举,及时出台法规,听取和审议专项工作报告,开展执法检查,加强联点督查,抓好扶贫共建等,用法治方式推进全省脱贫攻坚工作。2013年11月,习近平总书记赴
本文详细描述了水轮发电机球面支柱式导轴承瓦间隙调整方法,用该方法调整球面支柱式导 轴承瓦间隙能更好地满足导轴承瓦间的安全运行要求。
有关乐器声学的问题,特别是对西洋的古今管弦乐器,国外已有较多的研究.而针对中国民族乐器的声学研究,从80年代才开始逐渐起步.目前国内的此类研究偏重于物理实验和振动声学模型的建
作为一种综合性的金融服务,国际保理近年来在全球范围内得到了蓬勃、迅猛的发展。而对之进行基础性的研究是必须而且迫切的。本文以国际保理当事人之间的法律关系为着眼点,力图
金融业要支持低碳经济,发展"绿色金融"、"碳金融"是必经之路。绿色金融在低碳经济下发展势头迅猛,碳金融交易市场将成为低碳经济制高点。中国碳金融具有巨大的市场空间,因此,
采用线路与样方相结合的调查方法,对崀山丹霞地貌区野生藤本植物区系的种类组成及重要类群进行了调查,并根据调查结果对该藤本植物区系的分布区类型、生活型、叶质和叶级及生
为探求更有效、更便捷地测定刺参肠道蛋白酶、淀粉酶、脂肪酶与纤维素酶的活性方法,以刺参肠道组织10倍重量的磷酸缓冲液通过匀浆获得粗酶液。采用福林-酚法测定刺参肠道内蛋
目的系统评价中国人群高脂血症性急性胰腺炎与急性胆源性胰腺炎的临床特征。方法计算机检索Pub Med、CNKI、Wang Fang Data以及VIP数据库收录的高脂血症性与胆源性急性胰腺炎