论文部分内容阅读
城市,记录着人们对繁荣最美的向往。从徐州高铁站出来,我们驱车往西边老城区的方向行驶,沿途可见标注着往济南、郑州、合肥的交通路牌,指向不同的方向,但期间的距离都不远。当地的出租车司机喜欢和外地人闲聊一段三国或淮海战役的往事,总结为一句:“我们徐州是五省通衢,历来都是兵家必争之地。”或是很骄傲地吟哦一句:“自古彭城列九州,龙争虎斗几千秋。”有如学者易中天评价徐州道:“徐州受来自邻近齐鲁文化圈的强有力影响,成就了带有豪爽大
The city records the people’s longing for prosperity. From Xuzhou High Speed Rail Station, we drove to the west side of the old city driving direction, visible along the way to Jinan, Zhengzhou, Hefei traffic signs, pointing in different directions, but the distance is not far. Local taxi drivers like to chat with foreigners for a period of the Battle of the Three Kingdoms or Huaihai, summed up in one sentence: ”We Xuzhou is the thoroughfare of five provinces, has always been the battleground of the military. “ Or is very proud Yin Yin: ”As the scholar Yi Zhongtian evaluation of Xuzhou Road: " Xuzhou by the strong influence from the neighboring Qilu cultural circle, with the achievements of a large