论文部分内容阅读
当年在一位朋友那里,第一次见到了杜峰画的《鹰》,眼前一亮:画幅不大,工笔绘成,画中苍鹰生动传神,翎羽用笔细腻有力,烘染清淡而厚重。我想,此人功力不浅,或许是位长者。时过半年,展览会上又见到杜峰画的《虎》,那虎双目有神,毛色鲜润,威然傲立,霸气十足,使人振奋、惊叹。心又想:此人壮志显现,定非年迈。今年有幸直面其人,感叹更甚:刚入不惑之年,文质中带着英气,谈吐不凡,志向远大。心再想,此人如他的工笔画一般工稳精致,且
At a friend’s place, I first saw the “eagle” painted by Du Feng and her eyes brightened up: the frame was small, her style of painting was vividly painted, and the goshawk was vivid and vivid in her paintings. Thick. I think this person skill is not shallow, perhaps an elder. More than six months, the exhibition also saw the “tiger” painted by Du Feng. The tiger had eyes full of natural beauty, fresh color, proud appearance and arrogance. It was very exciting and amazing. Heart again: This person shows aspirations, set non-elderly. This year fortunate enough to face his people, sigh even more: just getting into the puzzled year, with the British culture, extraordinary conversation, ambitious. Think again, this man as his workmanship is generally fine and stable, and