论文部分内容阅读
语言是文化的载体,而词汇是语言中最活跃的成分.英汉语言中表示各种不同植物的词语都很丰富.我们不但要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义广深的联想意义,由于英汉民族的文化背景及传统习俗等不同,由植物词所引起的联想意义往往也很不一致.文章试图从中西文化对比的角度,对英汉语言中植物词的文化内涵作一些对比并揭示其中的社会文化心理以及它们对跨文化交际的影响.