对《与朱元思书》译文的两点质疑

来源 :安徽教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aileenliuwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1、原文是:“急湍甚箭,猛浪若奔”。参考书上的译文是“(那飞腾的)急流比箭还快,迅猛的浪花仿佛向前奔腾而去”,把原文中的“奔”译成动词“奔腾”,不准确。我认为“奔”应该译为“奔马”。理由是:第一,《与朱元思书》是骈体文,骈文讲究对仗。这一句的上联末一个词是名词“箭”,与之对应的下联末一 1. The original text is: “Impression and great arrows, if fierce waves run.” The translation in the reference book is that “the rapid flow is faster than the arrow, and the rapid wave is as if it is moving forward.” Translating the original “Ben” into the verb “Pentium” is inaccurate. I think “Ben” should be translated as “Run Horse.” The reason is: First, “and Zhu Yuansi book” is the body style text, and the exquisite language emphasizes confrontation. The last word of this sentence is the noun “arrow,” which corresponds to the bottom line.
其他文献
标题中所说的的“反函数法”,是指利用求反函数的定义域来得出原来函数值域这样一种求函数值域的方法。该方法有较大的局限性,它只适用于所给函数是一一映射(即存在反函数)
启发式教学法是引导学生通过自己动眼、动脑、动口、动手去获得知识并开发智能、培养能力的教学方法。它的实质在于调动内因,充分发挥学生学习的积极性、主动性和创造性,达
电流通过电解质溶液而在阴阳两极引起氧化一还原反应的过程。叫做电解。那么如何熟练地掌握在电解过程中溶液里哪些离子参加电极反应,哪些离子不参加电极反应,是学习电解内
一、盛NO_2的U形密封管的制作: 用一支干净、干燥的U形管在酒精喷灯(或煤油喷灯)上强热,先将U形管一端,距管口三 First, the production of U-shaped sealed NO_2 pipe: Us
瑞士农用化学品先正达集团正与孟山都、中国化工集团以及其他还未收到具体报价的竞争对手进行会谈,并对所有收购选择表示欢迎,董事长Michel Demare告诉瑞士媒体。自从杜邦和
肾小管上皮细胞(renal tubular epithelial cell,RTEC)损伤是各种急慢性肾病的病理特点,肾脏受缺氧、中毒、细胞炎性反应因子、血浆蛋白或葡萄糖等因素作用后,RTEC活化、增生
本文介绍了安阳车务段的运输现状,指出了存在的问题,提出了相应的措施。 This paper introduces the status quo of the transport of Anyang train station, points out th
一般教学’浅谈高兰数学总复习中关于能力的培养译 ”..................·..·······……蒋嘉申lr(幻解题后的探究··················……刘卓雄1(
离子方程式的书写是学生学习化学难关之一。在教学中如何突破这个难关呢?下面介绍“常规法”、“分合法”、“离子电子法”等供同学参考运用。 The writing of ion equatio
本文对SS4改型电力机车LCU故障进行了全面分析,提出了如何提高检修质量,降低故障率的措施,为机车检修提供参考。 This article has carried on the comprehensive analysis