论文部分内容阅读
八月晴热如火。 远行周游归来,书桌上第一时间里,拿起放不下的,却是一幅饱满酣畅的斗方:“诗思如海”。 这是香港诗人秦岭雪寄给我的新作,人们通常称为“墨宝”。既然是宝,自然欢喜不迭赶紧收好。唉,我本大俗人一个,立刻暗中盘算:若有一天途穷,不善叫价的我,至少可以委屈它换些银两,聊解燃眉之急吧? 我对书法一窍不通,忍不住还是要用它来练基本功。便不经沐浴不及焚香,大
August sunny heat. Travel back long journey back, the first time on the desk, picked up the fit, but it is a full hearty Doufang: “Poetry like the sea.” This is a new work by Hong Kong poet Qin Lingxue sent to me, people are often referred to as “ink treasure.” Since it is a treasure, do not naturally happy to close quickly. Oh, I am a vulgar man, immediately secretly plan: If one day the way poor, poor call me, at least it can wronged it for some silver, chatting urgency? I know nothing about calligraphy, could not help but still use it to practice Basic skills. Will not bathe less than incense, big