论文部分内容阅读
翻译软件已成为二语写作中常见的辅助工具。由于中西方思维方式和表述方法的不同,中英文写作在感知、运思、表述和检视方面也存在较大差异,因此翻译软件辅助二语写作容易在词汇运用上出现一些问题。通过调查问卷和对英语专业本科毕业论文的收集分析,发现翻译软件对词汇运用的影响主要体现在近义词辨析、赘余成分的取舍和衔接词的使用,对这些错误进行分析与总结将对二语写作的完善及未来翻译软件的改进起到借鉴作用。