论文部分内容阅读
女人都很在意自己的发型,韩国总统朴槿惠也不例外。一天,她突然心血来潮,觉得自己长时间过于保持一致的发型,便让发型师换了个新发型,她觉得新发型更能衬托出自己的气质。果然,总统府的人看到后也纷纷夸赞,这让朴槿惠很是窃喜。可没想到几天后,总统办公室却接到了一个自称叫李银河的釜山市民打来的电话,对方称,要求总统恢复原来的发型。这个电话让接听的人觉得很无厘头,于是他未将此事告诉朴槿惠。
Women are very concerned about their hairstyle, South Korean President Park Geun-hye is no exception. One day, she suddenly whim ups, feel too long for a consistent hair, let the hairstylist changed a new hairstyle, she felt the new hairstyle can bring out their own temperament. Sure enough, people in the presidential palace also praised one after another, which made Park Geun-hyee a very pleasant surprise. However, after a few days, the president’s office received a phone call from a citizen of Busan who claimed to call Li Yinhe. The other party claimed that the president was required to restore the original hairstyle. The phone did not make sense to the person answering the call, so he did not tell Park Geun-hye.