论文部分内容阅读
世界卫生组织最新公布的报告显示,交通事故每天造成中国600多人死亡,已经成为15~45岁人群的第一大杀手,每年导致的国家经济损失达120~210亿美元,几乎占国民生产总值的1.5%,对社会经济发展造成了严重影响。还处于前工业社会的中国,由于汽车特别是私家车的急剧增加,已经开始承受后工业社会的严重恶果了:交通问题凸现(交通梗塞且事故频发)、环境污染加剧、能源日益紧缺。其问题的严重性,远远超过了工业发达国家。有人估算,全北京200多万辆机
The latest report released by the World Health Organization shows that every day traffic accidents cause more than 600 deaths in China and have become the number one killer of people aged 15-45, causing an annual national economic loss of 120-210 billion U.S. dollars, accounting for almost the total GNP 1.5% of the value has had a serious impact on social and economic development. In the pre-industrialized China, the severe consequences of post-industrial society have started to suffer as a result of the dramatic increase in the number of cars, especially private cars: the traffic problems (traffic congestion and frequent accidents), environmental pollution and the growing shortage of energy resources. The seriousness of its problems far exceeds that of industrialized countries. Some people estimate that there are more than 2 million aircraft in Beijing