韩志雄书法

来源 :共产党人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chrisliuyaqin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作者简介韩志雄,男,现年51岁,彭阳县一中教师,彭阳县书法家协会理事。先后参加了由中国书法家协会教育委员会2007年5月在银川、2010年10月在固原举办的书法培训学习和书艺交流活动。2005年书法作品入展由区纪委、区党委组织部、宣传部、区监察厅、区文化厅共同举办的自治区“塞上清风”书法、绘画、摄影展;2008年书法作品荣获陕、甘、宁泾河流域书画展三等奖;2010年书法作品入展全国首届公安消防文联书画艺术展;2013年书法作品获全区“爱路护路”书法作品展二等奖;2014年小楷书法作品在区党委宣传部主办的“开放宁夏、富裕宁夏、和谐宁夏、美丽宁夏”书法美术摄影大赛中获优秀奖。 About the Author Han Zhixiong, male, aged 51, a teacher in Pengyang County, Peng Yang County Calligraphers Association. Has participated in by the Chinese Calligraphers Association Board of Education in May 2007 in Yinchuan, October 2010 held in Guyuan calligraphy training learning and art exchange activities. The introduction of calligraphic works in 2005 by the District Commission for Discipline Inspection, District Party Committee Organization Department, Propaganda Department, District Office of Supervision, the District Office of Culture jointly organized by the autonomous region, “breeze” calligraphy, painting, photography exhibition; 2008 calligraphy works won the Shaanxi, Gansu, Ning Jing River Basin Painting and Calligraphy Exhibition Third Prize; 2010 calligraphy works in the country’s first Public Security Fire Wenlv Painting Exhibition; 2013 calligraphy works by the region “Love Road” calligraphy exhibition second prize; 2014 The small calligraphy works in the District Party Committee Propaganda Department sponsored “Open Ningxia, Ningxia, Ningxia, Ningxia, beautiful Ningxia” calligraphy art photography contest won the award for excellence.
其他文献
通过对纳博科夫和艾略特的文学和非文学作品的细读,本文认为他们在各自的文学批评观点和文学作品中既重视文本的形式,又具有很强烈的历史意识。张力由此形成。纳博科夫深受俄
随着经济和文化全球化进程的不断推进,旅游业也开始进入了全球化时代。以文化为主题的旅游越来越受到游客的青睐。中国的旅游文化资源博大恢宏,举世瞩目,是各国人民寻求东方文明
随着检验市场的不断开放,水尺计重作为一项几十年不变的传统的、较为粗放的检验业务,日益朝着更加细致、更加准确的方向发展,许多传统的做法都还存在着技术层面的缺憾和瑕疵,
影响英语发音的因素有很多,诸如年龄、性格、学习策略、记忆力、先前的学习经历、母语与目标与之间的正负迁移等等。二语习得对于以上因素的研究相对成熟,而音乐能力及音乐训练
我们处在一个计算能力飞速发展的时代,各种计算工具代替了以往工程师们大量繁琐的计算分析工作,极大地提高了工作效率和质量,同时也使得工程师们能够从事于更富有创造性的工
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
本文探讨互文性和关联理论指导下的文化负载词的翻译。   语言和文化相互包含,相互影响。文化负载词集中体现着文化成分。通过文化负载词,人们可以了解到该语言所在的文化:
基层组工干部工作在第一线,战斗在最低层,直接面对人民群众,具体解决矛盾问题,是建设社会主义新农村的一支重要力量。基层组织工作本来涉及面就广,工作量就大,具体问题就多,
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
溜槽系统是山体开采中一种经济、安全的运输方式,它的优越性已逐渐被人们意识到,但其理论研究十分稀少,特别是溜槽系统的设计无相关理论和规范可参考。为此,研究了岩块在溜槽