论文部分内容阅读
最近,从一个编辑部里,翻出中央民族学院文学研究所研究员丹珠昂奔写的《最后的日子》。这是应我约写的,当时并没有到我手中,还以为没有写出呢!哪知一晃三年多。读了文章,真不是滋味。这么些年,撒手而走的人不少,生死与共的难友不必说,在文学道路上互相关心的也很多。当此争荣于市,不顾友谊已经司空见惯,而沙蕾在这个时候死去,可显得寂寞了。可是沙蕾一直以诗为生命,有热能,很不易熄灭,像丹珠昂奔的大有人在,对他怀念的也会越来越多。我和他认识,在抗日烽火即将熄灭的1945年,那个时候叫作陪都的重庆,事前并不知道他如何写诗,只知道他在行医,是请他看病而认识的。以后,没有交往。到了八十年代,在北京因参加一个文学会议,才碰到这位老相识。
Recently, from an editorial board, I dubbed the “last days” written by Dan Zhuangben, a researcher at the Institute of Literature of the Central Institute for Nationalities. This is what I wrote about it. At that time, it did not come to my hand. I thought I did not write it. Read the article, really not taste. In these years, many people have gone to great lengths and needless to say, they have a lot of concern for each other in the literature. When this victorious in the city, regardless of friendship has become commonplace, and Sha Lei died at this time, may seem lonely. But Sha Lei has always been to poetry for life, heat, it is not easy to extinguish, like Dan Zhu Ben Ben a lot of people, he will miss more and more. I knew him. In 1945, when the war of resistance against Japan was going to go out, Chongqing, the capital of that time, was not aware of how he wrote poems. He only knew that he was practicing medicine and asked him to see a doctor and know him. After, there is no interaction. By the 1980s, I met this old acquaintance in Beijing for attending a literary conference.