论文部分内容阅读
在文学翻译的过程中,需要翻译者对文化语境进行有效的转换。在这个过程中,越来越多的人认识到了文学翻译工作的重要性,在文学翻译的过程中,只有加强对文化语境的转换,才能够对原文当中的一些文化因素进行有效的把握,进而保证了译文的准确性。所以,笔者在文章当中针对文学翻译中的文化语境转换进行了有效的研究。
In the process of literary translation, the translator is required to effectively transform the cultural context. In this process, more and more people are aware of the importance of literary translation. Only in the process of literary translation can we effectively grasp some of the cultural elements in the original texts, Thus ensuring the accuracy of the translation. Therefore, the author has carried on the effective research to the cultural context change in the literary translation in the article.