【摘 要】
:
翻译课是高等自学考试英语专业本科阶段的一门必考课程。据笔者了解 ,很多考生大都是考了二、三次才通过这门课 ,其难度之大可想而知。考生要想通过此门考试 ,首先必须认真通
论文部分内容阅读
翻译课是高等自学考试英语专业本科阶段的一门必考课程。据笔者了解 ,很多考生大都是考了二、三次才通过这门课 ,其难度之大可想而知。考生要想通过此门考试 ,首先必须认真通读教材 ,熟练掌握基本理论和技巧 ,具备扎实的语言基础 ,包括英汉两种语言文化基础 ,较高的文化修养和?
The translation course is an indispensable course for undergraduate English majors in the higher self-study exams. According to the author’s understanding, many candidates have passed the course two or three times. The difficulty is as large as one can imagine. Candidates must pass through this exam carefully, must thoroughly read the textbooks, be proficient in basic theories and techniques, have a solid linguistic foundation, include both English and Chinese language cultures, and have a high level of cultural accomplishment.
其他文献
带功报告energized lecture这个词象“mind over matter”一样,在古今中外的词典上是查不到的,这个词的确切译法为“energized lecture”。“energy”的原意是force,vigour,
弗兰西斯·培根(1561-1626)是17世纪英国的国务活动家、廷臣,在哲学、史学、法学、文学、心理学等方面都有卓荦不凡的建树。作为杰出的唯物主义哲学家,培根结束了以神学为依归的经院哲学的旧
英格兰南部威尔特郡迪韦齐斯镇附近有一座风景如画的摩根山。在山顶的指挥所里,迈克·卡里和戴维·摩根斯顿正坐在一排电视屏幕前等待。他俩和两名队友已经连续四昼夜不停地
学英语的人一提到钱,立即会想到“money”。诚然,money是英语中最常见、最普通的“钱”的表达。但除此以外,在口语中或日常生活中还有很多有关“钱”的表达。
When people
阿玛·博斯有一个梦想:创造一种体积很小、却能逼真地重播音乐的台式收音机。
Amar Boss has a dream: to create a desktop radio that is small, but can realistically
Korea 韩国: Ducks are included in the wedding procession because ducks mate for life. The groom once traveled to the bride’s house on a white pony, bearing fi
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
南京依维柯曾经是短途客运的“霸主”,而在面对中客的冲击,市场发生变化时,依维柯怎样面对这样的市场?记者为此专访了南京依维柯营销公司营销部市场研究总监林伟。“中短途客
截至2006年底,山东省1578个供电所全部实现专业化管理,基层农电管理和服务水平得到全面提升。山东省农村供电所专业化管理改革始于2005年3月,首先在济南供电公司所属县级供电
New ScieneeSelf一Healing Conerete;All一Weath- er Plants?··················……1English In,German or Japanese Out···············