《瑞普·凡·温克尔》两个晚清译本的比较

来源 :洛阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzzzzz123zz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《瑞普·凡·温克尔》是美国著名作家华盛顿·欧文的代表作,在近代中国,这部小说最早的两个译本分别是1872年5月28日刊登于《申报》的《一睡七十年》和1906年林纾翻译的《李迫大梦》。然而,这个两个晚清译本不论在翻译方法、情节和细节改写还是语言风格等方面都存在着巨大的差异,究其原因正在于译者采用了截然不同的翻译策略。其中,林纾的《李迫大梦》使用的是归化的方法,而《一睡七十年》则是极端同化的例子。因此,对《瑞普·凡·温克尔》两个不同文本的比较呈现了不同时代背景
其他文献
期刊
金科以平常人起家,靠坚持不懈争取,终成今天可喜局面,也非凡角。龙眠山贯穿桐城南北,孕育过多少名人佳士:从父子宰相张英、张廷玉到桐城学派三祖方苞、刘大櫆、姚鼐,从黄梅戏
动物只有现实世界,而人有可能世界,人在可能世界中,不断建构未来,创造历史,成就自己。那么,作为以人为培养对象、以帮助人打开可能世界为神圣使命的学校,同样具有着丰富多元的可能世界。而只有充分打开学校发展的可能世界,才能最大限度地实现人的可能性,最大限度地拓展社会发展的可能空间。  打开学校的可能世界,需要直面学校的“未来属性”。彼得·圣洁说:“学校需要适应环境,但它还必须成为社会中一个创造性和挑战性
清洁生产审核程序包括筹划和组织阶段、预评估阶段、评估阶段、方案产生和筛选阶段、可行性分析阶段、方案实施阶段、持续清洁生产阶段7个阶段。其验收要求如下:
十年间,万昌做了很多事,而这些事只为一个目标:做标签印刷专家。
“西画考风景,国画考唐诗,擅长画人像画鸟的考生,傻眼了。”这是2017年2月8日的《钱江晚报》报道刚刚结束的中国美院校考的标题。“题目太活,又考哭一大片学生”,一个“又”字揭示了中国学生的核心素养亟待提高的问题。  美院校考题目以灵活闻名,面对那些“出乎意料”的考题,每年考生都会“哭倒”一片。考了几年的“彩头”(彩色头像画)突然变“风景”,不少考生当场就懵了。自行车、雨靴、不锈钢水壶……那些让考生
在当前高校古代文学课程教学中,经典作品的背诵是一项长期存在的薄弱环节。学生在经典作品的背诵上,存在着背诵面狭窄、背诵数量少、背诵兴趣淡薄等窘境。而经典作品背诵对中
2013年,国内印刷市场相比前几年,进入了一个较为低迷的阶段,数字印刷市场也受到了国家相关政策的一定影响。先是中央八项规定出台后,会议资料印制明显减少,年底的贺卡禁令又引发一
目的探讨MRI T1rho值对下腰痛者腰椎间盘退变的定量研究价值。材料与方法38例下腰痛者及28名无症状志愿者接受腰椎MRI检查,分别采集腰椎矢状位T2WI及矢状位T1rho图像,对腰椎间盘进行Pfirrmann分级,并测量髓核(nucleus pulposus,NP)的T1rho值,比较下腰痛者与志愿者不同节段腰椎间盘T1rho值的差异性,并分析T1rho值与椎间盘退变等级、年龄及体质量指数(b