互为解构的话题与述题——影片《银河补习班》的言说与叙事

来源 :电影评介 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangyp88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人类社会发展至今,媒介成为人们交流与沟通的重要方式。而电影则是融合了声色光影的叙事方式,这一叙事方式以现代技术带来了话语体系的开放性和兼容性,使得电影这一叙事的话题不仅仅是电影制作方的“言说”,更是形成了自媒体时代一个即时的话语场域,成为了一个可以包罗大众的话语体系,电影叙事的话语体系中势必存在着“话题”以及相应的“述题”,从语言逻辑而言,话题和述题应该具有天然的同向性,但电影作品中的“话题”和“述题”的相互解构却又是一种现实的存在,而这种话语体系中的互相解构又是大众文化、大众精神的一种互文式存在。作为2
其他文献
中国和美国同为具有世界性影响力的大国,都在国际格局中占有举足轻重的地位。当前,一方面,中国正在快速崛起,已经成为世界第二大经济体,另一方面,美国则相对衰弱,深陷经济低
本文采用实验语音学的研究方法,对具有中级汉语水平的中亚国家留学生产出汉语双音节词声调的情况进行声学分析,并提出相应的教学改进方法和建议。
孝道是中华民族的传统美德和中华传统文化的核心。当代中学生孝道现状不容乐观。吸取传统孝道精华,加强中学生孝道教育,在今天的社会主义精神文明建设中依然具有重要价值,也
随着世界经济的不断发展,贸易往来愈加频繁,经济全球化给世界各国带来的最重大的影响之一就是飞速发展的跨国公司。跨国公司能够整合全球的经济资源,实现资源的优化配置,并且
背景:冠状动脉粥样硬化性心脏病(简称冠心病)已成为威胁人类健康最主要的疾病之一,冠心病(Coronary Heart Disease,CHD)所导致的死亡位列所有疾病导致死亡的首位。在我国,近
对于现在的高校学生而言,应用文的写作是十分陌生的一种写作方式,~-frl对于写作的能力还是停留在高中时期,所以在高校的教学课程当中,我们有必要提高他们的应用文写作能力和水平,
在西方传统译论中,翻译(译文)总是被认为是对原作的复制和翻版,是女性化的产物。本文论述分析了女性主义译者如何借助解构主义理论颠覆翻译(译文)在传统译论中的次等身份,并
对促请对象的选择及对所托之事的请求,流露出王质夫对突出李、杨之事爱情份量的期冀。《长恨歌》是白居易特定心理定势作用下的产物,受悲剧性恋情的影响,在创作《长恨歌》时,
二十一世纪是一个经济发展突飞猛进,各种变化层出不穷的时代。组织要在变化中保有长久的竞争优势,是否具有创新力是一个至关重要的因素。美国管理学家彼得·德鲁克在其《创
节段式重复是单倍体基因组出现两次及以上,长度在1-400kb之间,序列相似度在90%以上的重复的DNA片段。相对于典型的转座子,SDs的拷贝数较低,因此,经常被称为低拷贝重复或LCRs