论文部分内容阅读
露西的十一岁生日就像一场噩梦——她被米兰妮一伙盯上了。她们强迫她送她们礼物,还经常对她拳打脚踢。露西的朋友安格斯想帮她。
在铁路道口旁边,安格斯坐在离露西一臂远的地方,“我正在看一本书——”
露西哈哈大笑起来:“你——在看书?”
“不行吗?”
“是什么书?”
“一本故事书,怎么了?”
“你从来不看书的。”
“我看啊,一直都看。”
“那是什么时候?”
“基本上都在晚上。我爸去上班以后。”
“故事书?”
安格斯不满地说:“我以为你想知道我的办法呢。”
看故事书——安格斯?露西盯着他:又一件意想不到的事。都是什么书呢?她特别想知道,不过她不想打乱安格斯的思路:“好了,接着说吧。”
“这个故事讲的是——”安格斯开始了,“三个男孩合伙欺负另一个男孩——”
“我不是男孩。”
“我知道你不是,谁在乎这个?”
“我在乎,而且我以为你也在乎。”
“我只是想说——”露西看到他头发下露出的脸变红了。他转过身,低头看着膝盖中间的地面,头发像窗帘一样遮住了脸。
为什么我就不能闭上这张大嘴巴,露西心想。但她像刚才什么都没有发生过一样,欢快地说:“接着说呀。”
安格斯急忙抬起头,把“窗帘”拉开,“那个孩子被他们追着一直跑,到处躲藏。”
“然后呢?”
“他们还是不肯放过他,他不断地设想如何摆脱他们,可是朋友不帮他,妈妈不听他说,爸爸不在家,他没法求助任何人,最后他决定不管他们对他做什么,他只能勇敢地面对,所以他跟这三个坏小子中最壮的那个打了一架。他的鼻子被打破了,不过他也打伤了那个坏小子。后来,坏小子们收敛了许多,再也不敢欺负这个男孩子了。”
安格斯朝露西看了一眼,期待着她的反应。
“哼!”露西只哼了一声。
安格斯说:“我讲得不好,其实这本书非常好。如果你想看,我可以借给你。”
“不用了,谢谢。你的办法就是让我跟米兰妮打一架?”
“我只是建议。”
“那就别建议了。安格斯,你的建议只会让我自己招来一顿痛扁。米兰妮、维吉和那个恐怖的萨利安会把我剁成小碎片的。看看她们是怎么对付克莱尔的吧。”
“如果她能起来反抗,她们就不会那么对她了。”
“她怎么反抗?她能做什么?”
“像故事里那个孩子那样做。”
“你和这故事一样蠢!故事根本不能等同于现实,你不知道吗?首先,那帮坏小子不可能一个人跟他打架的,他们肯定会三个一起上。这样的话,结果会怎样?”安格斯什么也说不出来,只是一只脚踢着草地。露西注意到他穿着跑鞋,鞋尖溅的泥点已经结成硬块。
“如果有朋友帮忙的话,他就不会有事。”
“没有人帮克莱尔,被米兰妮盯上的人不会有人帮的。我的朋友们一个也不帮我。”
安格斯小声说:“我想帮忙来着。”
“你那也叫帮忙?还有,谁说你是我的朋友了?”
“克莱尔也想帮忙来着。”
“克莱尔?”
“是啊,她当时就站在墙的另一侧,犹豫着要不要过去,‘别去,你去了露西会更麻烦的。’我听见她这么说,不过,她错了。”
露西不屑地说:“她是对的。”
“不,她是错的。”安格斯突然冒出来的怒气把露西吓了一跳。“我一直在想,”他使劲踢着草地,甚至把一撮小草踢了起来,“我真该踢得她们屁股开花。”
看到他为自己这么义愤填膺的样子,露西不禁觉得很高兴。“没用的,”她静静地说,“她们会跟亨特校长告状,你只会惹麻烦上身。”
安格斯站起来,“我讨厌米兰妮,”他说,“她太坏了。”
他们头顶的警铃叮叮当当响起来。五点四十四分从格洛斯特到斯温登的火车哐当哐当地开过来。露西站起来,走到一旁。安格斯倚着闸门,双手垫着下巴,看着火车驶过。
耳朵里回荡的火车轰鸣消失后,露西说:“她们可能不会再找我麻烦了。”
“不,她们会的。”安格斯说,没有转过来看露西,“下次,我会出来阻止的。”
“不,不要,”露西說,她心里泛起一阵恐慌,“你阻止不了米兰妮,而且所有人都会取笑你,也会取笑我。”
安格斯没有吭声。
“你听到了吗,安格斯?”最后,他转过身来,背靠着闸门,双手插在口袋里:“嗯,听到了。”他小声嘟囔着,低着头,露西觉得他在盯着自己的脚。
“我得走了。”她说。
在铁路道口旁边,安格斯坐在离露西一臂远的地方,“我正在看一本书——”
露西哈哈大笑起来:“你——在看书?”
“不行吗?”
“是什么书?”
“一本故事书,怎么了?”
“你从来不看书的。”
“我看啊,一直都看。”
“那是什么时候?”
“基本上都在晚上。我爸去上班以后。”
“故事书?”
安格斯不满地说:“我以为你想知道我的办法呢。”
看故事书——安格斯?露西盯着他:又一件意想不到的事。都是什么书呢?她特别想知道,不过她不想打乱安格斯的思路:“好了,接着说吧。”
“这个故事讲的是——”安格斯开始了,“三个男孩合伙欺负另一个男孩——”
“我不是男孩。”
“我知道你不是,谁在乎这个?”
“我在乎,而且我以为你也在乎。”
“我只是想说——”露西看到他头发下露出的脸变红了。他转过身,低头看着膝盖中间的地面,头发像窗帘一样遮住了脸。
为什么我就不能闭上这张大嘴巴,露西心想。但她像刚才什么都没有发生过一样,欢快地说:“接着说呀。”
安格斯急忙抬起头,把“窗帘”拉开,“那个孩子被他们追着一直跑,到处躲藏。”
“然后呢?”
“他们还是不肯放过他,他不断地设想如何摆脱他们,可是朋友不帮他,妈妈不听他说,爸爸不在家,他没法求助任何人,最后他决定不管他们对他做什么,他只能勇敢地面对,所以他跟这三个坏小子中最壮的那个打了一架。他的鼻子被打破了,不过他也打伤了那个坏小子。后来,坏小子们收敛了许多,再也不敢欺负这个男孩子了。”
安格斯朝露西看了一眼,期待着她的反应。
“哼!”露西只哼了一声。
安格斯说:“我讲得不好,其实这本书非常好。如果你想看,我可以借给你。”
“不用了,谢谢。你的办法就是让我跟米兰妮打一架?”
“我只是建议。”
“那就别建议了。安格斯,你的建议只会让我自己招来一顿痛扁。米兰妮、维吉和那个恐怖的萨利安会把我剁成小碎片的。看看她们是怎么对付克莱尔的吧。”
“如果她能起来反抗,她们就不会那么对她了。”
“她怎么反抗?她能做什么?”
“像故事里那个孩子那样做。”
“你和这故事一样蠢!故事根本不能等同于现实,你不知道吗?首先,那帮坏小子不可能一个人跟他打架的,他们肯定会三个一起上。这样的话,结果会怎样?”安格斯什么也说不出来,只是一只脚踢着草地。露西注意到他穿着跑鞋,鞋尖溅的泥点已经结成硬块。
“如果有朋友帮忙的话,他就不会有事。”
“没有人帮克莱尔,被米兰妮盯上的人不会有人帮的。我的朋友们一个也不帮我。”
安格斯小声说:“我想帮忙来着。”
“你那也叫帮忙?还有,谁说你是我的朋友了?”
“克莱尔也想帮忙来着。”
“克莱尔?”
“是啊,她当时就站在墙的另一侧,犹豫着要不要过去,‘别去,你去了露西会更麻烦的。’我听见她这么说,不过,她错了。”
露西不屑地说:“她是对的。”
“不,她是错的。”安格斯突然冒出来的怒气把露西吓了一跳。“我一直在想,”他使劲踢着草地,甚至把一撮小草踢了起来,“我真该踢得她们屁股开花。”
看到他为自己这么义愤填膺的样子,露西不禁觉得很高兴。“没用的,”她静静地说,“她们会跟亨特校长告状,你只会惹麻烦上身。”
安格斯站起来,“我讨厌米兰妮,”他说,“她太坏了。”
他们头顶的警铃叮叮当当响起来。五点四十四分从格洛斯特到斯温登的火车哐当哐当地开过来。露西站起来,走到一旁。安格斯倚着闸门,双手垫着下巴,看着火车驶过。
耳朵里回荡的火车轰鸣消失后,露西说:“她们可能不会再找我麻烦了。”
“不,她们会的。”安格斯说,没有转过来看露西,“下次,我会出来阻止的。”
“不,不要,”露西說,她心里泛起一阵恐慌,“你阻止不了米兰妮,而且所有人都会取笑你,也会取笑我。”
安格斯没有吭声。
“你听到了吗,安格斯?”最后,他转过身来,背靠着闸门,双手插在口袋里:“嗯,听到了。”他小声嘟囔着,低着头,露西觉得他在盯着自己的脚。
“我得走了。”她说。