论文部分内容阅读
狮子这个西域“舶来品”已成为中国传统文化的一个重要符号。各朝代,各地区中国狮子的形态各有特点。北狮不失猛兽的矫健;南狮重装饰,有的拟人或拟狗,憨态可掬。上海建筑中的狮子形象主要分为三个阶段:明清、20世纪上半叶和当代。古代上海“狮”完全符合南方装饰狮的特点;近代上海“狮”融入西方元素;当代上海“狮”在古代“狮”基础上略作改变,多呈北方守狮特点。放置“守狮”作为少有的依旧活跃于民间的古代传统,从侧面流露出了中国人实用理性的生活态度和心理特点。同时也启发了广大民俗工作者。
Lions, the western region “exotic” has become an important symbol of traditional Chinese culture. Each dynasty, all regions of China lion has its own characteristics. North lion without losing the beast’s vigorous; South lion heavy decoration, and some personification or to be dog, naive. The lion image in Shanghai architecture is mainly divided into three stages: the Ming and Qing Dynasties, the first half of the 20th century and the present. Ancient Shanghai “lion” in full compliance with the characteristics of southern decorative lion; modern Shanghai “lion” into western elements; contemporary Shanghai “lion” in the ancient “lion” based on a slight change, mostly northern defensive Lion features. As a rare ancient tradition that is still active in the folk, placing “guarding the lion” reveals from the side the Chinese people’s practical and rational life attitude and psychological characteristics. At the same time also inspired the majority of folk workers.