论文部分内容阅读
在新的时代背景下,国家越来越重视文化软实力的提高,而学习文言文无疑是提高素质的最好选择。传授学生学习文言文的方法,帮助学生跨过文言文学习的“门槛”,将成为每一位语文老师的最大责任。老师可以尝试着古文新解,构建诙谐幽默的课堂,增删补调,建构良好的学习体系,搭建学习平台,给予学生多元展示的机会。接下来,笔者将提出一些文言文学习的策略,从而帮助学生更好地学习古文。
一、古文新解,诙谐幽默
语文老师在实际教学活动中一定要深抓学生心理,尝试着将古文进行新的理解和翻译,也可以构建诙谐幽默的课堂风格,改变学生们对文言文的认识,从而激发学生的学习兴趣。
比如,我在讲解苏教版初中语文《桃花源记》这一课时,在课堂上,我将全班的同学分成若干个小组,并给学生们足够长的时间,让他们采取小组合作探究的学习方法,利用教材中的注释,大胆地猜想与假设,最后把不会的地方用笔勾选出来。在进行翻译的过程中,我鼓励学生一定不要局限于一种翻译方法,要大胆地从各个角度去理解和翻译文言文。
例如,我在翻译“忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂数,芳草鲜美,落英缤纷。”这一句,常规的翻译是:忽然遇到桃花林,夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花纷纷。我鼓励学生尝试着进行不同的翻译方法,其中一位同学是这样翻译的,在一个长满了鲜艳美丽的芳草还有花瓣纷纷飘落的地方,武陵人忽然遇到了一片桃花林,这片桃花林中间没有其他的树,夹在了溪流两岸,有几百步远。在他讲完自己的理解后,同学们都为他响起了雷鸣般的掌声。虽然只是对语序的一个调整,但是却给听者带来了与众不同的感觉。在快下课的十几分钟里,我组织了学生表演一个情景剧,一个学生在翻译,然后分别选几个学生扮演捕渔人、村民等角色。在表演过程中,掌声不断,翻译的风格以及表演的风格都别具一格。在一场欢乐的情景剧中我们结束了这一堂精彩的课。同时,同学们也在快乐的环境中增添了许多知识。
二、增删补调,建构体系
对于初中同学来说,正是处于接触文言文的初始阶段,也是处于文言文学习的打基础阶段,并不是每一位同学都能对古文有透彻与清晰的理解,也并不是每一位同学都能形成自己的学习体系,这就要求老师认真耐心地将“增、删、补、调”的翻译方法传授给学生,帮助学生建立起自己的学习体系。
比如,我在讲苏教版初中语文《出师表》这一课时,我先是将当时诸葛亮写这一奏折的时代背景为同学们介绍了一下,然后为同学们讲了一下诸葛亮的生平事迹,在学生们对写作背景有了深刻的理解后,我开始讲解这一古文,要求学生每人必须准备一个笔记本,在听到重点的时候记录下来。在翻译过程中,运用大量的“增、删、补、调”的翻译方法,例如,在翻译“诚宜开张圣听,以光先帝遗德”时,就须要增添主语“您”,在翻译“先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也”时,应该将“也”删除,也就是不翻译。在翻译“受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛”时,应该将主语补出来。在翻译“愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵”时,应该调换一下语序,将原文变成“愿陛下以讨贼兴复之效托臣”来进行翻译。将文中需要用到这些翻译方法的地方一一指出来,然后让学生们深刻感受运用这些方法会使翻译变得更为轻松和简单。
老师在讲解古文时,要运用智慧将“增、删、补、调”的翻译方法传授给学生,这将会给学生的学习体系以莫大的帮助。
三、搭建平台,多元展示
文言文是古代圣人为了表达自己的内心情感而作的,它是内心情感的流露,也是圣人心声的一种表达方式,它更是一个时代的精华。老师在授课过程当中,可以尝试着为学生们搭建一个交流平台,鼓励学生多元展示。
比如,我在讲解苏教版初中语文《岳阳楼记》时,我为学生们分析当时范仲淹所处时代的政治局面,以及他的社会地位,最后将范仲淹的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的豪情壮志传授给学生,多么伟大的一位詩人,拥有如此开阔的胸襟,我教导学生一定要做一个像范仲淹的人,永远忠于自己的祖国,时刻怀揣着一颗报国之心。学完这一课后,许多学生对文言文顿时产生了浓厚的兴趣,虽然古文很难,但是他们想一直努力学下去。为此,我利用网络为学生建立了一个关于古文研究与探讨的群,通过这个平台,学生们可以自由地交流,也可以多元展示自己学到的知识。
由此可见,老师在讲解文言文时,要尝试进行古文新解,构建诙谐幽默的课堂,增删补调,建构良好的学习体系,搭建学习平台,为学生提供多元展示的机会。帮助学生跨过文言文学习的“门槛”,从而达到提升语文教学有效性的目的。
作者单位:江苏省如东县河口镇直夫初级中学(226463)
一、古文新解,诙谐幽默
语文老师在实际教学活动中一定要深抓学生心理,尝试着将古文进行新的理解和翻译,也可以构建诙谐幽默的课堂风格,改变学生们对文言文的认识,从而激发学生的学习兴趣。
比如,我在讲解苏教版初中语文《桃花源记》这一课时,在课堂上,我将全班的同学分成若干个小组,并给学生们足够长的时间,让他们采取小组合作探究的学习方法,利用教材中的注释,大胆地猜想与假设,最后把不会的地方用笔勾选出来。在进行翻译的过程中,我鼓励学生一定不要局限于一种翻译方法,要大胆地从各个角度去理解和翻译文言文。
例如,我在翻译“忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂数,芳草鲜美,落英缤纷。”这一句,常规的翻译是:忽然遇到桃花林,夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花纷纷。我鼓励学生尝试着进行不同的翻译方法,其中一位同学是这样翻译的,在一个长满了鲜艳美丽的芳草还有花瓣纷纷飘落的地方,武陵人忽然遇到了一片桃花林,这片桃花林中间没有其他的树,夹在了溪流两岸,有几百步远。在他讲完自己的理解后,同学们都为他响起了雷鸣般的掌声。虽然只是对语序的一个调整,但是却给听者带来了与众不同的感觉。在快下课的十几分钟里,我组织了学生表演一个情景剧,一个学生在翻译,然后分别选几个学生扮演捕渔人、村民等角色。在表演过程中,掌声不断,翻译的风格以及表演的风格都别具一格。在一场欢乐的情景剧中我们结束了这一堂精彩的课。同时,同学们也在快乐的环境中增添了许多知识。
二、增删补调,建构体系
对于初中同学来说,正是处于接触文言文的初始阶段,也是处于文言文学习的打基础阶段,并不是每一位同学都能对古文有透彻与清晰的理解,也并不是每一位同学都能形成自己的学习体系,这就要求老师认真耐心地将“增、删、补、调”的翻译方法传授给学生,帮助学生建立起自己的学习体系。
比如,我在讲苏教版初中语文《出师表》这一课时,我先是将当时诸葛亮写这一奏折的时代背景为同学们介绍了一下,然后为同学们讲了一下诸葛亮的生平事迹,在学生们对写作背景有了深刻的理解后,我开始讲解这一古文,要求学生每人必须准备一个笔记本,在听到重点的时候记录下来。在翻译过程中,运用大量的“增、删、补、调”的翻译方法,例如,在翻译“诚宜开张圣听,以光先帝遗德”时,就须要增添主语“您”,在翻译“先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也”时,应该将“也”删除,也就是不翻译。在翻译“受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛”时,应该将主语补出来。在翻译“愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵”时,应该调换一下语序,将原文变成“愿陛下以讨贼兴复之效托臣”来进行翻译。将文中需要用到这些翻译方法的地方一一指出来,然后让学生们深刻感受运用这些方法会使翻译变得更为轻松和简单。
老师在讲解古文时,要运用智慧将“增、删、补、调”的翻译方法传授给学生,这将会给学生的学习体系以莫大的帮助。
三、搭建平台,多元展示
文言文是古代圣人为了表达自己的内心情感而作的,它是内心情感的流露,也是圣人心声的一种表达方式,它更是一个时代的精华。老师在授课过程当中,可以尝试着为学生们搭建一个交流平台,鼓励学生多元展示。
比如,我在讲解苏教版初中语文《岳阳楼记》时,我为学生们分析当时范仲淹所处时代的政治局面,以及他的社会地位,最后将范仲淹的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的豪情壮志传授给学生,多么伟大的一位詩人,拥有如此开阔的胸襟,我教导学生一定要做一个像范仲淹的人,永远忠于自己的祖国,时刻怀揣着一颗报国之心。学完这一课后,许多学生对文言文顿时产生了浓厚的兴趣,虽然古文很难,但是他们想一直努力学下去。为此,我利用网络为学生建立了一个关于古文研究与探讨的群,通过这个平台,学生们可以自由地交流,也可以多元展示自己学到的知识。
由此可见,老师在讲解文言文时,要尝试进行古文新解,构建诙谐幽默的课堂,增删补调,建构良好的学习体系,搭建学习平台,为学生提供多元展示的机会。帮助学生跨过文言文学习的“门槛”,从而达到提升语文教学有效性的目的。
作者单位:江苏省如东县河口镇直夫初级中学(226463)