论文部分内容阅读
本文立足于跨文化交际的背景,根据中英语广告语言的特点,探讨英文广告中译的原则或策略,使英文广告的中译在体现新产品价值的同时将其生动化、具体化,从而达到吸引消费者的目的。
Based on the background of intercultural communication, based on the characteristics of Chinese and English advertising language, this article explores the principles or strategies of translation in English advertisements so that Chinese advertising in English can vividly and concretely embody the value of new products while achieving the value of new products. The purpose of attracting consumers.