论文部分内容阅读
我场地处长江中心的一个冲积洲上,是以粮为纲,以棉为主的国营垦殖场。解放前,这里是个芦苇荒洲,只有一些天然的柳树。解放后,特別是无产阶级文化大革命以来,我们遵照毛主席关于“绿化祖国”的伟大教导,营造了护堤林,风景林,林业生产不断发展。但对造好用材林,实现木材自给考虑不多,认为生产木材是山区的事,棉区用地造林划不来,只要抓好了棉花生产,奖励木材有了,用材的问题也可以解决,不需去徒这个劳。所
My field is located in the heart of the Yangtze River in an alluvial continent, is based on food as the key link, cotton-based state-owned land clearing. Before liberation, here is a reed wasteland, only some of the natural willow. After the liberation, especially since the Great Proletarian Cultural Revolution, we followed the great teachings of Chairman Mao on “greening the motherland,” and we have created embankment forests, scenic forests and ever-growing forestry production. However, for making good use of timber, timber self-sufficiency to consider that the production of timber is a mountainous area, cotton land afforestation can not draw, as long as a good grasp of cotton production, reward wood there, the timber can also solve the problem, without going to This labor. The