【摘 要】
:
1851年,英国伦敦举办第一届世博会,中国上海的商人徐荣舂邮去12包湖丝参展,中国特色的湖丝获得了“手工业和制造业奖”。时光荏苒,跨越了150多年的光阴,在2010年上海世博会上
论文部分内容阅读
1851年,英国伦敦举办第一届世博会,中国上海的商人徐荣舂邮去12包湖丝参展,中国特色的湖丝获得了“手工业和制造业奖”。时光荏苒,跨越了150多年的光阴,在2010年上海世博会上,今非昔比的中国纺织科技又将谱写另一段锦绣传奇。
In 1851, the first World Expo held in London, England, Xu Rongzhen, a businessman from Shanghai, China, went to 12 bags of lake silk to exhibit. The lake silk with Chinese characteristics won the “Handicraft and Manufacturing Award”. Time flies, spanning more than 150 years, at the 2010 Shanghai World Expo, today’s non-traditional Chinese textile technology will again write another beautiful legend.
其他文献
老子曾说过,天得一以清,地得一以宁,动得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯五得一以为天下。人类的一切不是从零开始,而是从一开始;零什么都没有,一才是一切的起始形成。有
小小电脑屏幕,大大拓展英语学习的天地。不说在网上可以欣赏到多少美文佳作,不说可以访问多少精彩的英语学习的网站,就说网友之间的交流,那是何等方便。足不出户,就可以通过
工程监理制与建设项目法人责任制、招投标制、合同管理制共同组成了我国工程项目管理的基本体制,推行工程监理制对控制工程质量、投资、
Project supervision system and co
在教学中,教师帮助学生制定与选择学习目标很重要。从学生学习的心理看,学生在学习某一知识时,学习成果已观念地再现在学生的头脑中,也就是在头脑中有初步预期的学习成果,成
Gucci是世界奢侈品牌中的领航者之一,其产品以独特设计和优良材料,成为典雅和奢华的象征。日前,拥有87年品牌历史的Gucci在北京开设了它的第八家门店。该店定位为北京核心最
副词在句子中的位置比较复杂,难度也比较大,它们通常的用法需要掌握才行。已经公布的91年6月的大学英语四级考试试题中,有这样一道试题: San Francisco is usually cool in
祈使句的基本句型是以原形动词开头并省略主语。但也有例外。不妨称之为祈使句的特殊结构。 1.No+动名词或名词,多用于指示标牌、布告等,表示“禁止”“不许”等含义,如: No
街头小吃烤红薯搬进店面经营,有人赚了,如今又出现红薯休闲食品专卖店。在过去这种难登大雅之堂的食品,由于近年来消费者更加注重健康饮食,受到越来越多的人的喜爱。
Street
象不可数物质名词一样,某些抽象名词前也经常出现a…of结构以表示量度概念。但这时候,位于a和of之间的中心词和其后的抽象名词实际上含有一种比喻关系,如:a thread of hope(
随着科学技术和文化艺术的迅速发展,人们需要创造新词来表达新事物和新概念。语言直接地反映了这种需要,并使自己的词汇日益丰富。有些新创造的词经受了时间的考验已为词典