从“桃花”看中英文化对植物花卉的不同寓意

来源 :东方教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a313416961
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:植物花卉伴随着人类文明的发展,也深深影响着汉英两种语言文化。本文从汉英语言中植物花卉类的词语寓意的异同进行归纳,分析其来源与特殊含义。
  关键词:英语习语;植物花卉;寓意;异同
  1.前言
  2017年上半年一部《三生三世,十里桃花》可谓红遍大江南北,甚至走出国门,受到不少外国友人的喜欢,可是纵观各种版本的英文翻译,有些虽美,却始终无法诠释出中文原作的全部意境,例如对片名的翻译,网络公认最佳翻译为:“Life after life, blooms over blooms ”虽然形式上对仗工整,却少了写韵味;小说原作在亚马逊上销售的英文版,标题为“To the Sky Kingdom” 就更直白了些。论其原因,归根究底还是汉英文化对“桃花”有着全然不同的文化寓意。本文试图通过若干典型例子,探析汉英语言文化对植物花卉的不同寓意以及所涉及的常用习语
  2. 同一花卉植物在英汉两种语言中的差异
  英汉两种语言文化的国家中都存在着很多相同的植物花卉,它们本身并没有多大的差异,但却由于不同的语言文化产生差别巨大的寓意。
  2.1“桃”与peach——英语寓意单一而汉语寓意丰富
  2.1.1英汉文化中“桃”(peach)均可以指“美貌的女子”。例如:英语中 Anybody could see she was a peach and of the cling variety. ( O. Henry:A Tempered Wind) (谁都看得出她是个美人,而且小鸟依人。)
  汉语中的“桃花”也有着“美貌”的含义,尤其是指“美貌女子”。例如: 唐代诗人崔护曾写道“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
  2.1.2 在汉语文化中“桃”有着更为广泛的含义:
  (1)“桃源”、“世外桃源”:陶渊明的《桃花源记》赋予了“桃花”一种远离尘世的理想王国的含义,这是英语文化中没有的,也是“十里桃花”在汉语中有一种世外桃源的含义,而英语翻译却达不到的意境。
  (2)汉语中的“桃”还常常用来指一些与男女情爱相关的事,例如“桃花运”、“桃色新闻”等。
  (3)汉语中“桃”还经常和“李”并用,其含义可指“学生”、“弟子”,例如:“桃李满天下”;又可指“美貌”,例如“南国有佳人,容华若桃李”(三国 曹植《杂诗》);还可指“春天”、“春色”、“青春”的含义。例如:“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。(唐 白居易《长恨歌》)”。
  2.2 “百合”与“lily” ——汉语寓意单一而英语寓意丰富
  2.2.1汉语中的“百合”其美名来自于它肥厚的白色鳞茎。因此,它的寓意跟过来自于它的茎而不是美丽的花朵。例如:“百年好合”、“百事合意”都是吉利的语言。
  2.2.2 “lily(百合)”在英语中却有着诸多的含义:
  (1)在基督教中,lily象征着“贞洁”、“无暇”、“纯真”被誉为“圣母之花”。
  例如:在《圣经﹒雅歌》,女子用“玫瑰”和“百合”在形容自己的纯洁可爱。
  I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. (我乃沙仑一朵玫瑰,一朵幽谷中的百合。)
  (2)在英语中“lily-white”指“肤色洁白的人”或指“纯种白人”或是“纯洁的”、“完美无瑕的”。例如“They want me to conform, to be lily-white”(他们要我循规蹈矩,要我清白无暇)
  (3)“lily-livered”比喻“没有勇气的人”。例如:You know I’m right but you’re just too lily-livered to say it for yourself! (你知道我是对的,但你太懦弱,没有勇气自己把它说出来。)
  3. 有些花卉植物只在汉语中有寓意
  3.1豆蔻( round cardamom)
  汉语中“豆蔻”有着“未嫁少女”的寓意。例如:明朝徐渭在《雌木兰》中写道“我紧牢栓,几年夜雨梨花馆,交还你依旧春风豆蔻函,怎肯辱爷娘面。”在这里,“春风豆蔻函”指含苞未放的花朵,寓意木兰虽然在外从军几年,但一直洁身自好,仍然保持着少率的贞节。
  成语“豆蔻年华”特指“十三四岁的少女时光”,出自于唐代杜牧的《赠别》“杜牧娉娉袅袅十三余, 豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路, 卷上珠帘总不如。”。
  3.2 其他只在汉语中有寓意的植物
  例如:浮萍(duckweed),汉语中“萍踪”有着“飘泊无定”寓意;“萍水相逢”比喻“不相识的人偶然相逢”。
  又如:红豆 (red bean)自古以来就有“相思”、“友情”、“爱情”的寓意。唐代大诗人王维在《相思》中写道“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”
  4. 有些花卉植物只在英语中有寓意
  4.1 apple blossom (苹果花)
  与汉语中的“面若桃花”比喻女子“红润光洁的肤色和美丽的容貌”有着异曲同工作用的是苹果树结果前开的花。例如:Her complexion was pure apple-blossom. (D.H. Lawrence: The Princess) (她的肤色如苹果花般红润美丽。)在这句话中直接翻译成“苹果花”不如翻译成“面如桃花”更能引起共鸣。
  4.2 oak (橡树)
  “橡树”在英语中象征这“政治上的成功和荣誉”。例如: To a cruel war I sent him; From whence he returned, His brows bound with oak. ( W. Shakespeare: Coriolanus)
  (我讓他参加一场残酷的战争;当他回来的时候,他的头上戴着橡叶的荣冠)
  5. 结语
  了解植物花卉类词语在英汉两种语言文化中的不同寓意,可以更好的理解目的语国家的人文,习俗,避免在工作、交流中的尴尬。同时,也能帮助语言学习者更好的赏析一些小说、诗歌等原著,收获更多乐趣。
  参考文献:
  [1]柯林斯COBUILD英语习语词典[M].上海外语教育出版社,2000.11
  [2]张道真.现代英语用法词典[M].外语教学与研究出版社,1994.6
  [3]英语习语词典[M].中央编译出版社,2008.6
  [4]牛津高价英汉双解词典 第八版[M].牛津大学出版社,2014.6
  [5]潘红.英汉国俗词语例话[M].上海外语教育出版社,2005.4
  [6]Jessica Quillen.英语成语趣事与幽默会话[M].上海译文出版社,2013.7
其他文献
摘要: 核心力量训练在欧美也叫做功能训练或核心稳定性训练,这种训练方式可以很好的提高竞技运动员核心区域肌肉的力量及稳定性,最初这种训练只用于少数项目像游泳,水上等项目。近年来随着运动链理论和神经肌肉系统训练以及本体感受性训练理论的提出,许多人发现核心力量训练几乎对所有运动项目都特别重要。田径是体能主导类的项目,不管是田赛项目还是径赛项目都要求运动员有着良好的身体控制能力,运用文献资料法、专家访谈法
期刊
摘要:色彩如同影子一样,与我们的生活形影不离。色彩经过了从简单到复杂的变化过程之后才展现出了缤纷绚烂的美妙图章。色彩作为一种介质能激发人内心的情感,是影视动画中一个极其重要的视觉元素,起着表达情緒、反应心理、气氛渲染、主题风格等作用,决定了动画的艺术风格,通过色彩表现情景趣味来增加影片的艺术感染力。色彩对表现角色的情感、营造影片氛围、塑造影片真实感、丰富画面视觉元素、提高动画片的欣赏价值起着关键的
期刊
摘要:诗、书、画、印最早是以独立形式存在的艺术,宋徽宗用其独特的审美规范与艺术实践将“诗书画印”完美的融合为一体并成为后来文人画特点的代名词,为画家们在绘画创作上提供了新的艺术融合。通过徽宗花鸟画作品,分析诗与画、书与画、印与画相结合的艺术形式趣味并阐释“诗书画印”中的一体化韵味。  关键词:宋徽宗;花鸟画;诗书画印  在中国绘画中由四种艺术完美结合在一起的璀璨艺术实属“诗书画印”,宋朝第八位皇帝
期刊
表象训练之概念  “表象训练法”在国外被广泛运用于体育和舞蹈教学之中,并成为二者重要的辅助训练之一,细观国内,表象性训练法虽在体育部分领域得到有效推广普及,但在舞蹈领域却鲜有人知。平心教授在《舞蹈表演心理学》一书中叙述道:“舞蹈的本体主要包括人的身心及其身心关系问题两部分,其中身体部分包括舞蹈形体、舞蹈动作、舞蹈技能、舞蹈技巧等,而舞蹈心理学所研究的心理部分包括舞蹈感觉、舞蹈思维、舞蹈想象、舞蹈情
期刊
摘要:足球是院校体育教学中深受学生欢迎与喜爱的运动项目,也是院校体育教学课程的重要组成,院校足球教学是学生学习足球运动向深度和广度发展的重要阶段,足球教学应当顺应教育体制改革,提高教学水平和教学质量,优化和创新教学手段,使广大学生接受到高质量的足球教学。而教育体系以及教育模式的改革,使得教育内容逐渐倾向于多元化的发展方式。学校足球教育之所以得到关注与重视,主要是该教育在现代教育体系当中处于被忽视的
期刊
摘要:故事化的广告不仅能让消费者在轻松的环境下获得情感上的共鸣,而且让受众潜移默化的接受信息,并且因为故事情节的发展而留下深刻的印象。本文对故事化表达中的感性诉求方式及其在广告创意中的运用进行了深入探讨,通过例证来体现故事化表达对于广告创意的重要性,给广告人更多启示和借鉴。  关键词:故事化;感情诉求;广告创意  故事化表达,顾名思义就是以讲故事化为表现手法的一种传达形式。故事化广告就是借用文学创
期刊
摘要:运用文献资料、专家访谈、调查问卷与数据统计等方法,对北京体育大学跳远运动员专项身体素质训练的探讨。研究结果:(1)对北京体育大学跳远运动员进行了专项素质训练和身体素质训练提出了相关问题的训练条件。(2)通过研究确定了10步助跑起跳腿跳远、立定跳远、从90cm高处跳下后三级跳远、助跑五级跨跳、助跑最后5m的速度5项身体素质指标为基础,建立了跳远运动员专项素质指标体系。(3)制定了跳远运动员专项
期刊
卡巴列夫斯基总体来说是一位不那么激进的作曲家,音乐语汇偏向传统。创作大多以苏联现实生活为题材,音乐具有明朗的色彩,抒情性较为突出。音乐语言与民歌、革命歌曲、群众歌曲的音调、节奏有密切联系。苏联青少年的形象是他创作的主题之一。全名德米特里·鲍里索维奇·卡巴列夫斯基是前蘇联的曲作家、音乐教育家。卡巴列夫斯基的青年协奏曲也就是《g小调第一大提琴协奏曲》深受演奏家喜爱,多次被大提琴演奏家公开表演。这首曲目
期刊
摘要:《艺术与视知觉》这本书主要是阿恩海姆运用一种心理美学的方式进行艺术批评,而这种心里美学主要是吸取格式塔心理学的主要观点,这种心理学注重外部形象与人们内心的联系,阿恩海姆单独用“表现”这一章阐释外界形象是以一种怎样的方式与人的内心进行“沟通”。中国古代诗人喜欢用意象在诗歌中表达情感,这种意象自身的表现力以及其给人的感染力与阿恩海姆所研究的表现不谋而合,中国诗学意象中的固定性、多义性、真实性也正
期刊
摘要:本文以舞蹈教学中钢琴伴奏为主题展开论述,本次研究过程中,主要采用了逻辑分析的研究方法,重点从多个角度分析了舞蹈教学中钢琴伴奏的重要性,并在此基础上提出了舞蹈教学中的钢琴伴奏应注意的问题。  关键词:舞蹈教学;钢琴伴奏;重要性  一、引言  艺术教育是素质教育的重要组成部分,舞蹈教育又是艺术教育的一部分,它们都是属于素质教育的范畴。在现代社会的艺术生活中,音乐与舞蹈各是一门独立的艺术,然而在进
期刊