循着翻译的矿脉——评《中西翻译简史》

来源 :东方翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuangdei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>《简史》在总的体例上撇开了以往译史架构的局囿,避免了文学倾向过重的单向度书写,它循着中西翻译的历史矿脉,选取了5个主题来进行编排,抓住了翻译与翻译家在历史文化中所扮演的最重要、最核心的角色和环节。一、翻译史的困境英国历史哲学家柯林伍德(R.G..Collingwood)曾经说过,“每个新的一代都必须以其自己的方式重写历史”。上世纪80年代开
其他文献
On June 11,a new domestically transmitted COVID-19 case was reported in Beijing,heralding a resurgence of the epidemic in the capital city after it had been cle
本文通过对宜优673的种植对其主要特征特性进行了详细总结。在此基础上,对宜优673高产栽培技术进行了初步的探究,主要包括壮秧苗的培育、合理密植、科学施肥管理以及对病虫害
全麻手术患者在手术过程中,由于全身麻醉药的应用,体位的摆放、消毒液的刺激、手术灯光的照射、手术器械操作的摩擦,都可导致眼结膜炎、角膜炎,甚至导致角膜溃疡等疾病,必须
The downward trend of the global economy has been obvious since the beginning of 2020,due to the impacts of the COVID-19 pandemic.The IMF forecasts that it will
城市市政设施特别是城市污水处理厂和固体废弃物综合处理厂在保证城市正常运行和维护生态环境方面起着重要的作用,但随着生物处理技术在城市污水厂和固体废弃物综合处理厂中的
目的探讨乳腺癌骨转移^99mTc-亚甲基二膦酸盐(MDP)全身骨显像及SPECT/CT融合显像的特征。方法收集我院2016年1月-2017年5月经病理组织学及免疫组化确诊的乳腺癌资料。初诊时即
目的:了解上海市崇明地区≥100周岁的老年人生命质量现状及其影响因素,为崇明地区推动健康养老事业提供政策依据。方法:采用横断面调查,对岛内106名周岁达到百岁的老人进行认
变性人的法律性质定位是一个复杂的法律问题。认真审视我国最新通过的《刑法修正案(九)》,其将强制猥亵行为的犯罪对象由原来仅限定为"妇女"扩展为"他人"。这一看似不经意的
1.荷兰豆对环境条件的要求1.1温度荷兰豆属半耐寒性作物,性喜温和的气候,在温和而湿润的环境中生长最好。圆粒种子在1~2℃、皱粒种子在3~5℃时开始发芽,但以15~18℃时最为适宜。萌动
现阶段,在我国新农村建设迅猛发展,农村财务管理的作用日益凸显。但财务管理制度、监督机制以及内部控制等问题随之而来,阻碍了新农村建与发展的步伐。新农村财务管理机制的