论文部分内容阅读
三、增强自信,要对中西文化比较有正确的认识改革开放三十多年,中国的复兴与崛起令世界瞩目,GDP已经是世界第二,但经济巨人在世界上的文化地位并不匹配。尤其是金融危机以来,欧美人一边向我们求援,一边对我们的价值观嗤之以鼻,这令一些中国人十分纠结。这种纠结其实表现的是中国文化的一种弱者心态。有相当长一段时间,中国人一直说自己地大物博,把“四大发明”挂在嘴边,近些年来这种声音又忽然听不到了,这样走极端说明我们对自己的文化缺乏自信。中华文化曾经领先于世界,鸦片战争之后一直处于弱势状态,处于一种封闭保守的、被动引进的状态。新中国成立以来,特别是改革开放以来,我们的文化正在发生一个质的变化或者说趋势性变化。开始从封闭走向
Third, to enhance self-confidence, to have a more correct understanding of Chinese and Western cultures More than 30 years of reform and opening up, China’s revival and rise of the world’s attention, GDP is already the world’s second, but economic giants in the world’s cultural status does not match. Especially since the financial crisis, the European and American people scoffed at our values while asking for help. This made some Chinese very tangled. In fact, this kind of tangled manifestation is a weak mentality of Chinese culture. For quite some time, the Chinese have always said that they are big and boastful about “the four great inventions.” This kind of voice has suddenly disappeared in recent years. In this way, it goes to an extreme that we lack confidence in our own culture. Chinese culture used to be ahead of the world. After the Opium War, the Chinese culture has been in a weak state and is in a conservative and passive state of introduction. Since the founding of new China, especially since the reform and opening up, our culture is undergoing a qualitative change or a trend change. Began to move from the closure