本科英语专业项目式教学翻译测试的改革

来源 :中国高新区 | 被引量 : 0次 | 上传用户:m1598745
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以本科英语专业翻译课程为研究对象,在分别论述了翻译测试现状和翻译能力的外延内涵后,重点论述翻译测试如何进行改革,来促进翻译能力的提高.翻译测试是翻译教学中的一个重要环节,它可以帮助教师评价翻译教学的质量,判断学生是否学到了应掌握的翻译教学内容,是否具有了翻译能力.但测试翻译能力的关键,是要把“翻译能力”分解成可以评估的因素,或在命题时设法使翻译能力通过翻译实际操作体现.任务式教学在近年来成为翻译课程主要采用的一种方式,要做到合理进行测试,首先就需要对翻译能力这一概念有所理解.然而,翻译究竟是什么,翻译能力包含了哪些方面,翻译测试的目的何在,任务式教学中如何设计翻译题型才能达到测试目的,翻译测试的信度和效度如何才能得到最满意的实现,这些都是翻译测试中需要厘清的概念和重视的问题.本文着力从任务式教学的角度分析翻译能力,并提出对翻译能力进行分析测试的方案,以实现测试翻译能力的目的.
其他文献
研究目的:  慢性炎性痛,是临床病理性疼痛的主要类型之一,如果得不到及时而有效的治疗,将成为一个代价高昂的健康问题,不但降低了病人的生活品质,另一方面也带给病人个体、家庭
近年来,大学生就业形势日趋严峻.2020年受国家经济的影响,大量中小企业在竞争中被淘汰,中国大学毕业生面临着巨大的就业压力.“95后”成为大学毕业生的生力军,法学专业的毕业
随着商品经济的发展和当代艺术自身形态、疆域的转变,商品自身也发生了巨大的变化,审美化成为商品自身的重要特征.人们的审美水平也不断提升,审美对象范围扩大,而奢侈品作为
如今,“融媒体”已经出现在各行各业,其是凭借媒介载体,对广播、电视、报纸等传统媒介进行有效整合,进而实现利益、内容和资源共融的一种新型媒体.在融媒体时代,传统手绘艺术
采用反相乳液技术,以自制全氘代苯乙烯为聚合单体、二乙烯苯为交联剂,在探讨反相乳液法聚合反应机理、表面活性剂的作用机理及其用量对乳液稳定性的影响、有机相(O相)芳烃稀
随着2013年12月,国家卫生计生委等7部门《关于建立住院医师规范化培训制度的指导意见》;2015年5月,国务院学位委员会《临床医学硕士专业学位研究生指导性培养方案》等一系列
Y两优20审定编号国审稻2007001选育单位海南神农大丰种业科技股份有限公司、国家杂交水稻工程技术研究中心品种来源Y58S×F20 Y Liangyou 20 Validation No. State Examinat
为了对土地的合理规划和使用,提高国土资源管理水平,科学地开展地籍测绘工作相当必要,而在实际工作中一直存在着各种各样影响成果质量的问题,这些问题有的与人有关,有的与设备有关
世界上一切财富由劳动者创造,没有劳动,就没有我们现在的一切.劳动既是人类创造并积累财富的过程,也是人类自身自我创造、自我完善的过程.人的价值的实现与其劳动意识密不可
通过对唐代书家瞿令问篆书风格的研究,来探寻唐代篆书的审美变化,为篆书创作提供了一个可循的示范.从他的篆书作品入手,总结了笔法、线条、结体三个方面的特点,分析了他的取