论文部分内容阅读
《郭店简》自出土以来受到学者们的多方关注,研究成果颇丰。但就字词的释读来说依然有可商榷之处。“ ”不应为“葡”之讹变,或为从矢省录声的形声字;“ ”字当为“ ”;“ ”字当即“剌”字省文,或与“ ”异体;“ ”为从日久声的形声字,即“ ”字,与“ ”构成改换声符的异体字;“ ”字从构形来说右侧当从“丮”下“女”作。出土文献的解读与古文字考订是休戚相关而又不能等同的两个方面。前者重文意的解读,而后者重字形的识别。在注重汉字本身的构形系统基础上的识文断字才最有利于古汉字的本体研究,进而在沟通和梳理字词关系基础