Discussion on Cultural Adaptation in the Book Basic Concepts of Intercultural Communication

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scuthh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Cultural adaptation is not a transient phenomenon, instead, it is a process in which individuals and cultures adapt (Bennett, 1998). There are too much elements undergo cultural adaptation, for example, language, religions, foods, etc. The compound words in a particular language, the blending beliefs with traditional and foreign values, and the variety of foods, all these phenomena can reflect cultural adaptation.
  1. Developmental Model of Intercultural Sensitivity
  In this section, the author Bennett describes development model of intercultural sensitivity (DMIS Model), which expresses attitudes and behavior of people in cultural difference. The DMIS consists of Ethnocentric Stages and Ethnorelative Stages.
  Figure 1: Development of Intercultural Sensitivity (Bennett, 1998)
  In denial stage, people are isolated from other culture, in which stage they can not accept behaviors or customs from other culture. People at the defense stage show ability to accept cultural difference, but they do not appreciate these difference. They presents negative attitude to it. In the stage of minimization, people can recognize and accept cultural differences such as foods, which at superficial level. But they still regard people are all the same at deep level such as religion, and view of world. People at the acceptance stage are easy to accept and explore cultural differences. They already have awareness of that people are individuals with different cultures and values. In the adaptation stage, people not only can accept cultures of their own and others, but also can modify their own behavior which combine with other cultures. In the last stage of integration, people become a multicultural person, who integrate different cultures as a appropriate one for themselves. (Bennett, 1998)
  2. Cultural Adaptation Problems
  In Barna’s article, she explores six communication adaptation problems that people might meet in intercultural communication, which are communication challenges. (Barna, 1998) These six adaptation problems are assumption of similarities, language difference, nonverbal misinterpretations, preconceptions and stereotypes, tendency to evaluate, and high anxiety.
  The first problem is that assumption of similarities. Some people ignore the fact that all values and beliefs of people are differ from each other. The second problem is language differences. It is easy to imagine that people using different language have difficulties to communicate and adapt with each other for the reason that language represent cultures and interactive behaviors. The verbal misunderstanding, nonverbal misinterpretation is another problem. The misinterpretation of nonverbal symbols such as gestures, postures, and other body language is another important fact causing communication barrier. (Barna, 1998)   The fourth stumbling block, preconceptions or stereotypes may cause some wrong attitude towards a particular culture, which will lead to obstacles in cultural adaptation. The fifth communication challenge to understanding among persons of differing cultures is the tendency to evaluate. It judges others’ behaviors, attitudes or actions just into right or wrong, which through the standard that their own culture is the ’right’ one. The last problem is high anxiety, which also be perceived as stress. (Barna, 1998)
  By knowing these six stumbling blocks, it tries to help people to avoid them in intercultural communication, achieving intercultural communication freely.
  This paper looks at the various definitions and models of cultural adaptation prevalent in the book of Milton J. Bennett Basic Concepts of Intercultural Communication. It aims at giving brief concepts of cultural adaptation to readers.
  Cultural adaptation is an important part of intercultural communication. Cultural adaptation can also occur within a society like a melting pot, in which people come from different backgrounds and share their perspectives and cultures. This paper hopes give readers a brief overview of cultural adaptation’s definition, developing stages, causes, strategies, and sequent socio problems.
  References:
  [1]Barna,L.M.(1998)Stumbling Blocks in Intercultural Communication in M.J.Bennett’s Basic Concepts of Intercultural Communication: Selected Reading.U.S.Intercultural Press.
  [2]Bennett,J.M.(1998)Transition Shock: Putting Culture Shock in Perspective in M.J.Bennett’s Basic Concepts of Intercultural Communication: Selected Reading.U.S.Intercultural Press.
其他文献
随着"依法治国,建设社会主义法治国家"方略的全面实施,对的学习贯彻也在各个领域不断深入进行.依法治国实际上就是依宪治国.因此,我们要认真学习宪法,把握宪法精神,发现和解
为纪念无产阶级革命家陈云同志诞辰100周年,本刊特别约稿三篇,将分别刊在第六期、第七期、第八期。 In commemoration of the 100th anniversary of the birth of Comrade C
网络消费给人们带来快捷与方便,但与此同时,互联网的虚拟等特性也使得网络消费者的利益极易受到侵犯,其中侵犯消费者知情权、公平交易权和安全权的现象尤为突出.切实保护网络
2017年入冬以来,我国多个省份天然气供应紧张,液化天然气(LNG)价格明显上涨,多地甚至出现居民用天然气“断气”现象,严重影响社会生产生活,引发社会高度关注.“气荒”的发生,
期刊
【摘要】本文着重论述了教师在初中英语教学中如何发挥其指导作用。本文提出教师应根据其教学目标,激发学生学习英语的内部动机;应培养浓厚的师生感情激发学生渴求知识的内心感应;应采用切合实际的教法,激发学生课堂学习的兴趣。  【关键词】英语教学 指导作用 课堂教学 主体作用  传统的英语教学方法是把课堂作为教师传授知识,学生被动接受知识的单向过程,教师不断向学生灌输一切知识,学生多数是被动的收纳。它使学生
阅览室里报刊杂志多不胜数,琳琅满目,可我对情有独钟.我远远地就能看到她那宝石蓝色的封面,红底白字,特别醒目,她庄重,大方,质量好,品味高.
In Greek myths,there were many Gods and heroes who had their own relieves.What makes me most admirable is the first descendant of Titan-Prometheus.He created ma
期刊
面对新的工作形势,在新的历史起点上,地方人大工作如何更好地适应新时期的发展要求,充分发挥人民代表大会制度的优势,是一个值得深入探讨的话题。近年来,台州市人大常委会紧紧围绕中心,牢牢把握“六个度”的工作要求,不断创新履职方式,加强实践探索,增强了人大工作的整体实效。  总体把握要有高度。这是我们人大工作总的原则。首先是政治站位要高,其次是履职定位要高,第三是工作目标要高。围绕党委的中心工作,抓住事关
期刊
临近年底,布伦特首行原油期货价格冲高回落,11月在美国发布伊朗原油进口豁免条款、欧佩克与俄罗斯原油产量增长的情况下,布伦特原油均价为62美元/桶.2018年12月-2019年1月,受
期刊
期刊