目的论视角下的日语新闻中专有名词的汉译

来源 :青年作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hyc1211
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新闻的主要功能是向大众传递信息,因此,新闻翻译直接影响着两国之间信息交流。在新闻翻译中,译语读者起着重要作用。功能翻译目的论是一种强调译语读者和译语语境的翻译理论,因而能有效地指导新闻翻译。本文主要从目的论的角度分析日语新闻中专有名词的汉译问题。 The main function of news is to convey information to the public. Therefore, news translation directly affects the exchange of information between two countries. In news translation, target readers play an important role. Functional Translation Skopostheorie is a translation theory that emphasizes the target language readership and target language context, which can effectively guide news translation. This article analyzes the problem of Chinese translation of proper nouns in Japanese news from the perspective of teleology.
其他文献
这几年以来,我国政府加大了对中职资金投入力度,中职学校取得了一定的发展。同时也面临一个问题,即中职毕业生的工作不是特别稳定,所以加强中职就业的指导工作就显得十分重要
1.主要核电企业中国核工业集团公司主要承担核军工、核电、核燃料、核应用技术等领域的科研开发,建设和生产经营,以及对外经济合作和进出口业务。拥有完整的核科技工业体系,
恺撒的统帅艺术观杜平,刘启云(零陵师专娄底师专)盖乌斯·尤利乌斯·恺撒(GainsUliusCaesarB·C100~44年),以其军事天才在古代世界史上占有重要地位.他“改变了希腊──罗马世界的历史进程,并使之成为无可逆转
1病例报告患者男,19岁。因灭火过程中不慎将ABC型干粉灭火器的干粉喷到颜面部,出现皮肤红肿、全身皮疹伴瘙痒就诊。查体:脉搏94/min,呼吸24次/min,血压130/75mmHg;颜面颈部红
在2009年1月召开的国际原子能机构/“革新型核反应堆和燃料循环国际项目”咨询会议期间,“革新型核反应堆和燃料循环国际项目”成员国提出了若干钍基燃料循环方案供审议。会
期刊
@@
1 病例报告rn患者男,17岁.某部新兵.因体能训练后脐周痛2h就诊.查体:脐周轻度压痛,无反跳痛,麦氏点无压痛及反跳痛,肝脾肋下未触及,余无特殊.诊断为肠痉挛.给予肌内注射盐酸
随着新课改的逐步发展,心理健康教育课程已经成为中小学课程体系的重要组成部分.要想保证中小学心理健康教育课程的教学质量,就必须要重视心理健康教育课程评价.科学合理的心
阐述了塔北隆起英买力地区舒善河组砂岩与寒武系_奥陶系潜山复合型油气藏的薄储层预测难点和研究意义,提出了针对薄储层预测的方法技术.平面上采用多属性信息融合方法,通过薄
一、企业档案管理人员的专业素质不能够紧跟企业发展的需求。随着我国电子计算机的发展以及企业的不断壮大。档案管理工作越来越复杂,原始的精英管理干部队伍已经不能满足当代