当时尚遇上环保

来源 :时代英语·高一 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdszsh122
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  导读:在某种程度上,时尚能够反映一个时代的社会现状。而在“可持续”“环保”等概念大行其道的今天,时尚也和环保擦出了新的火花……
  When you open your closet, chances are that you will see some unwanted clothes lying in the corner. But instead of throwing them away, wouldn’t you rather give them a second chance to shine? Well, people around the world are doing just that.
  This spring, upcycled denim and sustainable lace are gaining popularity. They are part of the “ethical” and “sustainable” trends that have become the biggest buzzwords in fashion in recent years, the Guardian reported.
  Upcycling, according to sustainability website TriplePundit, is a way to process an old item to make it just as good, or even better, than it was originally. For example, you could turn some old pajamas into a new summer dress.
  Among upcyclable fabrics, denim is one of the most comfortable and fashionable. That’s why many people like to create their own unique upcycled denim items, such as cutting a headband from a denim shirt.
  Many fashion companies have also joined the trend. For example, there are upcycled denim companies that combine the spirit of vintage denim with the principles of sustainability. “For as long as denim has been around, we have found ways to reuse it and upcycle it,” US stylist Kelly Nagel told fashion website sulky.com. “Denim is such a great fabric for so many things, and I especially love it when it has been ‘worn-in’. That is when denim has the most character.”
  Lace is another timeless fabric that can be repurposed. According to the Guardian, it can be created from recycled fishing nets and other nylon waste products and used for making elegant dresses or beautiful decorations.
  Indeed, fashion holds up a mirror to society. Now, the fashion industry cares not only about creating new looks, but also about its impact on the environment. “Choosing better fabrics is essential to us transforming this industry for the better,” Clara Vuletich, a Sydney-based sustainability expert, told the Guardian. “If you consciously decide to purchase clothes made using a recycled material or an exciting new fiber, such as cruelty-free leather made in a lab, you are supporting companies creating new markets, and avoiding the negative impacts associated with conventional textiles.”
  当你打开衣橱时,很有可能会在角落里发现一些不想要的衣服。但与其将这些衣服扔掉,你难道就不想给它们一个重焕光彩的机会吗?而世界各地的人们正在这么做。
  今年春季,升级再造的牛仔面料以及环保蕾丝大受欢迎。据《卫报》报道,它们都属于“道德”与“可持续”的风尚,而这两个词近年来也成了时尚界的流行词。
  据可持續性业务资讯网站TriplePundit报道,升级再造是将旧物改造焕新,甚至进行升级的一种方式。例如,你可以将一些旧睡衣改造成一条新的夏日连衣裙。
  在升级再造的面料中, 牛仔布是最舒适、时尚的面料之一。这也是为何不少人喜欢创造自己独特的升级再造牛仔单品的原因, 比如从牛仔衬衫上剪下一部分用作发带。
  许多时装公司也加入了这一潮流。比如, 有不少进行升级再造的牛仔服饰公司将牛仔衣的复古风格与可持续原则结合起来。“只要手边有牛仔布, 我们就能找到方法将其重新利用并升级再造。”美国设计师凯莉·纳格尔在接受时尚网站sulky.com采访时表示,“对于不少单品而言, 牛仔布都是极好的面料。我特别喜欢‘做旧’的风格, 那是牛仔布最有个性的特点了。”
  蕾丝则是另一款能被改造的永不过时的面料。据《卫报》报道, 回收的渔网以及其他废弃的尼龙产品可以制成蕾丝, 并用于制作优雅的连衣裙以及美丽的配饰。
  时尚的确是面反映社会现状的镜子。如今,时尚产业不仅关注创造新造型,也关注其对于环境的影响。“选择更好的面料至关重要,它能让我们将时尚产业变得更好。”居住于悉尼的可持续专家克莱拉·威勒迪在接受《卫报》采访时表示,“如果你有意想买用回收材料或者激动人心的新纤维制成的衣服,比如在实验室里制造出来的零残忍皮革,你就是在支持企业创造新市场,并避免产生与传统纺织品有关的负面影响。”
其他文献
Today in China, we are beginning to see more and more health problems because of poor diet and little exercise. It’s high time that something should be done about this. Parents should remember that th
期刊
虽然《肖申克的救赎》不是当下最新最热的片子,但凭借其无可匹敌的影片魅力及文化内涵,时至今日仍被很多影迷所推崇。这部电影中的经典台词如同影片中鲜活的灵魂,在带领我们感受光影世界的同时,也带给我们别样的人生感悟。以下是这部电影的双语对白,就是对“经典”两字最好的诠释。  1. It takes a strong man to save himself, and a great man to save
期刊
FIBA, basketball’s international organizing body, is making an ambitious move that has been nearly a decade in the making as it aims for its signature event to one day rival soccer’s biggest prize.  I
期刊
Eiffel was born in 1832 in Dijon city in the east of France. His father was a civil officer in the army. His mother was an imaginative woman. In the mid-19th century, after collapsing of Napoleon’s Em
期刊
Venice—Traghetto 威尼斯摆渡船  There are just three bridges along the 3.5km stretch of Venice’s Grand Canal, so how do you get across? By Traghetto (meaning “ferry” in Italian), of course. The unglamorous s
期刊
1—5 DCDAB6—10 ABCBA  11—15 ACAAC16—20 BABBA  21—25 BACDC26—30 DCDAB  31—35 CABCD36—40 CDBBD  41—45 CADBD46—50 ADBCD  51—55 ADBCB56—60 BACBA  非谓语动词  1—5 BABBD6—10 CAABB  11—15 BDCBC16—20 BACBA  情态动词  1
期刊
V. M.希利尔(1875—1931),美国著名的儿童教育家、科普作家 ,创建了卡尔弗特教育体系。他为孩子们编写了一套趣味盎然的历史、地理、艺术读物,即《写给孩子看的世界历史》《写给孩子看的世界地理》《写给孩子看的艺术史》。本文选自《写给孩子看的世界地理》。  Gold!  It used to be said there was a pot of gold at the end of the r
期刊
導读:《纽约时报》举办过一项征文活动,邀请申请美国大学课程、并成功拿到Offer的中国学生分享他们的申请文书。本篇文书来自金延峰,就读于Middlebury College(明德学院:美国顶级文理学院),修读计算机科学与心理学双学位。金延峰来自辽宁沈阳,高中就读于东北育才中学,本文由他本人翻译为中文。  The aircraft turbulence stops. As the plane mov
期刊
Jackson Wang, a Hong Kong singer and dancer, is a member of the South Korean male group Got 7 under JYP Entertainment. The first time most people became aware of Jackson Wang was from some variety sho
期刊
Picasso’s mother said that the first word he uttered was “pencil”. One story tells that he started to draw before he learned to say any words at all. He was interested in drawing, painting, and sculpt
期刊