论文部分内容阅读
中西方在孝敬父母问题上差别甚大:前者认为是天经地义,后者却认为可有可无。在西方,奉养父母、为父母养老送终并不是子女必须履行的责任,大多数西方人脑子里不会经常考虑孝敬父母的问题,于是设立父亲节、母亲节,提醒人们注意这件事。家庭在西方,一般是小家庭,子女成年,必须离家自食其力,结婚后一般与父母分开居住。即使儿女与父母同住,彼此之间关系平等,不依赖父母。西方人虽然也热爱、尊敬、关心父母,但是并不像我们那样,过问父母的饮食起居。
The difference between the honored parents in China and the West is very great: the former considers that it is a matter of course, but the latter thinks it is dispensable. In the West, it is not the responsibility of children to take care of parents and give pensions to their parents. Most Westerners do not often consider honoring their parents. So Father’s Day and Mother’s Day are set up to remind people of their concern. Families in the West, generally small families, children of adulthood, must be self-reliant, married and generally separated from their parents. Even if children live with their parents, they are equal and do not depend on their parents. Although Westerners also love, respect, care about their parents, but not like us, ask their parents diet.