论文部分内容阅读
自中国人民志願部队在朝鲜參戰以来,中朝兄弟部队真是战无不胜,攻無不取,在短短的兩个半月當中,连续获得了三次伟大的胜利,使整个朝鲜戰局全面为之改观。第一次戰役,可以称為“朝北反戰役”,起於去年十月廿五日,結束於十一月五日。在这一战役中,中朝兄弟部队(?)了美伪聯軍一万三干餘,生俘美籍官兵四百九十七人,挫败了敵方的锐气,把戰火推离了我們東北国境。由於这一勝利,朝鲜战局(?)能開始穩定;清川江以北約相当於所谓“三八綫”以北的一半的朝鲜国土(?)得保持免於美帝国主义侵略軍的佔领。九月间美帝登陸(?)用以來的战局劣勢,因這一战而開始轉变。朝鲜人民軍不仅取得了喘息的机會,而且还获得了充份的時間,來一面在朝北集结部队、整训部队、重整陣容,一面在南朝鲜组织並开展了敵後的游击战争,初步奠定第二階段的胜利的基礎。
Since the Chinese People’s Volunteer Force took part in the war in North Korea, the Sino-Korean fraternal units have been invincible and indiscriminate. In just two and a half months, they have won three consecutive great victories in order to make a comprehensive improvement of the entire Korean war situation. The first campaign, which could be called “North-facing anti-campaign,” started on October 25 last year and ended on November 5. During this campaign, the Sino-DPRK Brigade (?) Fielded over 13,000 U.S.-PFP coalitions and captured 497 U.S. officers and soldiers, defeating the enemy’s aggressive spirit and pushing the war off our northeast border. As a result of this victory, the Korean war ()) could start to stabilize. North Korea, about half of the so-called “38th Parallel” north of the Qingchuan River, was to remain free from the occupation by the US imperialist aggressors. The war disadvantage since the landing of the U.S. imperialism in September has begun to change as a result of this war. Not only did the People’s Army of North Korea obtain the opportunity to breathe, but it also gained sufficient time to initially lay down and launch a guerrilla war in south Korea while uniting troops, training forces and reorganizing North Korea in the north The second phase of the victory of the foundation.